Одна в моїй кімнаті, нема куди тікати.
І їй напевно не поможуть навіть танки і гармати —
Моя маленька незалежність.
Вона втрачає сили, у неї зводить крила.
Вона, мов Жана Д’Арк, але так по кіношному красива —
Моя субтильна незалежність.
Приспів:
А ти лежиш — віддавши всю себе!
Злiтаєш до небес, зі мною до небес…
Вона була зі мною — надійною сестрою,
Та взяла й зрадила мене, бо познайомившись з тобою —
Сама сховалась у любові.
І от, я тут, без тями. Її немає з нами —
Ти випила її усю своїми жадними губами —
Мою маленьку незалежність.
Приспів:
I тут лежиш — віддавши всю себе.
Злiтаєш до небес, зі мною до небес…
Злiтаєш до небес, зі мною до небес…
Перевод песни Незалежність
Одна в моей комнате, некуда бежать.
И ей наверняка не помогут даже танки и пушки —
Моя маленькая независимость.
Она теряет силы, у нее сводит крылья.
Она, как Жана д'арк, но так по киношному красивая —
Моя субтильна незалежність.
Припев:
А ты лежишь — отдав всю себя!
Взлетаешь до небес, со мной до небес…
Она была со мной — надежной сестрой,
И взяла и предала меня, потому что познакомившись с тобой —
Сама спряталась в любви.
И вот, я здесь, без сознания. Ее нет с нами —
Ты выпила ее всю своими жадными губами —
Мою маленькую независимость.
Припев:
И тут лежишь-отдав всю себя.
Взлетаешь до небес, со мной до небес…
Взлетаешь до небес, со мной до небес…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы