Сонце на горі, —
Це входить у браму світу новий день.
Це тобі дарує,
Кохання надарує земля.
Серце палає, —
Це моїх палких поцілунків жар.
Це тобі дарує,
Кохання надарує весна.
Квіти дарую, —
Бо я — ці квіти в полі, ти — земля.
Ти — моє бажання,
Бажання надарує весна.
Десь ти сховалась,
Тебе по непомітних хвилях знайду я.
Це — моє бажання,
Відверте побажання добра.
Ось тобі вітер гляне під світер.
Ой, баді-баді, гей-гей, баді-баді.
Хай собі віє, тебе я зігрію.
О-о-о-о, о-о, о-о-о.
Покотимось голі у незаймане поле.
Гей, гейя.
Буду я хижий, раптовий та ніжний.
Тебе я радую в день народження.
Я цілую твої долоні
Разом співаєм.
Пісень прозорі крила стелють дивні сни.
Це — моє бажання,
Відверте побажання весни.
Мрії здійснились,
Це — бризки нових вражень у вирі дня.
Все тобі дарую,
Дарую в день народження.
Перевод песни День НароDJення
Солнце на горе, —
Это входит в ворота мира новый день.
Это тебе дарит,
Любовь подарит земля.
Сердце пылает, —
Это моих пылких поцелуев жар.
Это тебе дарит,
Любовь подарит весна.
Цветы дарю, —
Ибо я — эти цветы в поле, ты — земля.
Ты — мое желание,
Желание подарит весна.
Где ты спряталась,
Тебя по незаметным волнам найду я.
Это — мое желание,
Откровенное пожелание добра.
Вот тебе ветер глянет под світер.
Ой, Бади-Бади, гей-гей, Бади-Бади.
Пусть себе веет, тебя я согрею.
О-о-о-о, о-о, о-о-о.
Покатимся голые в нетронутое поле.
Эй, гейя.
Буду я хищный, внезапный и нежный.
Тебя я радую в день рождения.
Я целую твои ладони
Вместе поем.
Песен прозрачны крылья стелют странные сны.
Это — мое желание,
Откровенное пожелание весны.
Мечты сбылись,
Это — брызги новых впечатлений в водовороте дня.
Все тебе дарю,
Дарю в день рождения.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы