День у день восени ані дощ, ані сніг.
Я сховав свої сни так далеко як міг.
І пусто навколо, ні слова, ні іскри,
І хвилі відходять не ті.
І холодом віє осіннього змісту
Без імені на самоті.
Прыспів:
Хіба не знаєш ти як не живу без тебе я?
Хіба не знаєш ти для кого музика моя?
День у день навесні ані дощ, ані сніг,
Я читав твої сни так уважно як міг.
Чому ти не бачиш як мілко без тебе
Мені в океані людей.
І навіть у свято так темно навколо
Без вікон твоїх і дверей.
Прыспів:
Хіба не знаєш ти як не живу без тебе я?
Хіба не знаєш ти…
Програш.
Хіба не знаєш ти як не живу без тебе я?
Хіба не знаєш ти для кого музика моя?
Перевод песни День у день
Изо дня в День осенью ни дождь, ни снег.
Я спрятал свои сны так далеко как мог.
И пусто вокруг, ни слова, ни искры,
И волны отходят не те.
И холодом веет осеннего содержания
Без имени в одиночестве.
Припев:
Разве не знаешь ты, как не живу без тебя я?
Разве не знаешь ты для кого музыка моя?
День в день весной ни дождь, ни снег,
Я читал твои сны так внимательно как мог.
Почему ты не видишь как мелко без тебя
Мне в океане людей.
И даже в праздник так темно вокруг
Без окон твоих и дверей.
Припев:
Разве не знаешь ты, как не живу без тебя я?
Разве не знаешь ты…
Проигрыш.
Разве не знаешь ты, как не живу без тебя я?
Разве не знаешь ты для кого музыка моя?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы