Буде нам з тобою що згадати
Після довгих збавлених ночей.
Вивчив я далекий звук гарматний
І тривожний блиск твоїх очей.
Твої очі - квіти темно-сині
На узбіччі радісних доріг.
Чи зустрінемось з тобою знову
На своїх дорогах бойових?
Будуть стрільна розриватись глухо
І дрижати в вибухах земля.
Вийдеш ти в ту сторону — послухай
Де в багряних полум’ях поля.
І почуєш грізну борню волі,
І вкриється кров’ю битий шлях.
Будуть хлопці йти суворочолі
В сіруватих, наче ніч, рядах.
І пройдуть вони безмежним краєм
Крізь руїни сіл, дерев і трав.
І напевно ти тоді згадаєш,
Хто любов і мужність поєднав.
Перевод песни Буде нам з тобою що згадати...
Будет нам с тобой что вспомнить
После долгих убавленных ночей.
Выучил я Дальний звук пушечный
И тревожный блеск твоих глаз.
Твои глаза - цветы темно-синие
На обочине радостных дорог.
Встретимся ли с тобой снова
На своих дорогах боевых?
Будут стрельна разрываться глухо
И дрожать во взрывах земля.
Выйдешь ты в ту сторону — послушай
Где в багровых пламенях поля.
И услышишь грозную борню воли,
И укроется кровью битый путь.
Будут ребята идти сурово
В сероватых, как ночь, рядах.
И пройдут они безграничным краем
Сквозь руины деревень, деревьев и трав.
И наверняка ты тогда вспомнишь,
Кто любовь и мужество соединил.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы