Röslein dreie in der Reihe blühn so rot
Daß der Bursch zum Mädel gehe, ist kein Verbot!
Lieber Gott, wenn das verboten wär
Ständ die schöne weite Welt schon längst nicht mehr;
Ledig bleiben Sünde wär!
Schönstes Städtchen in Alföld ist Ketschkemet
Dort gibt es gar viele Mädchen schmuck und nett!
Freunde, sucht euch dort ein Bräutchen aus
Freit um ihre Hand und gründet euer Haus
Freudenbecher leeret aus
Перевод песни Zigeunerlieder, Op. 103: 6. Röslein dreie in der Reihe blühn so rot
Розочка три способности в ряду зацветает так красный
То, что парень идет к девке, - это не запрет!
Господи, если бы это было запрещено
Давно уже не было прекрасного обширного мира;
Оставаться одиноким грех было бы!
Самый красивый город в Альфельде-Кечкемет
Там вообще много девиц и милых!
Друзья, Найдите себе там невесту
Возьмите ее за руку и основайте свой дом
Радости кружка из leeret
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы