Ik weet best dat je weet wat je hebt en
Niet vist naar een compliment
Maar als ik naar je kijk dan zie ik
Dat jij te bescheiden bent
(Ooh, ooh, ooh)
Als je het mij vraagt dan zit het zo
Iedereen is hier voor de show
Zij amateurs en jij de pro
Doe jezelf mij cadeau!
Alle meisjes willen op je lijken
Alle jongens willen bij je zijn
Ik zeg niet dat je met de eer moet strijken
Ik zeg alleen maar dat je trots mag zijn
Men spreekt hier van een fenomeen
Of een vriendin maar ik zag het meteen
Kom op, hier kun je zelfs met een bocht nog niet omheen
Oh!
Zeg nou zelf, wat vind je er zelf van?
Niet normaal meer (Normaal meer)
Wat vind je er zelf nou van?
Iedereen staat te kijken
Niets met jou te vergelijken (Oh!)
Je laat van je schoonheid blijken (Oh!)
Je laat iedereen bezwijken!
Waar je ook loopt daar valt het stil
Opgemaakt, casual, geen verschil
De dingen die je hebt zijn de dingen die ik wil
Dus kom op en geef een gil!
Zeg nou zelf, wat vind je er zelf van?
Niet normaal meer (Normaal meer)
Wat vind je er zelf nou van?
'k Wil alleen maar dat je kijkt naar mij
Ik wil alleen maar dat je kijkt naar mij
Ik wil alleen maar
Ik wil alleen maar dat je kijkt naar mij
Wil alleen maar dat je kijkt naar mij
Ik wil alleen maar
Ik wil alleen maar naar je kijken meisje
Wil alleen maar naar je kijken meisje
Ik wil alleen maar
Ik wil alleen maar naar je kijken meisje
Wil alleen maar naar je kijken meisje
Ik wil alleen maar
Zeg nou zelf, wat vind je er zelf van?
Niet normaal meer (Normaal meer)
Wat vind je er zelf nou van?
Zeg nou zelf, wat vind je er zelf van?
Niet normaal meer (Normaal meer)
Wat vind je er zelf nou van?
Ahw, oh, oh!
Je weet het wel, ik kijk naar jou
Denkend aan de dingen die ik met je doen zou
(Zeg nou zelf)
Zeg nou zelf, wat vind je er zelf van?
Niet normaal meer (Normaal meer)
Wat vind je er zelf nou van?
Zeg nou zelf!
Перевод песни Zeg Nou Zelf
Я знаю, ты знаешь, что у тебя есть, и
Не лови комплимент,
Но когда я смотрю на тебя, я вижу,
Что ты слишком скромна.
(О, О, О)
Если ты спросишь меня, вот в чем дело.
Все здесь ради шоу.
Они дилетанты, а ты профи.
Подари себе подарок!
Все девушки хотят быть похожими на тебя.
Все парни хотят быть с тобой,
Я не говорю, что ты должен брать на себя ответственность.
Я просто говорю, что ты должна гордиться.
Мы говорим о явлении.
Или друг, но я сразу это увидел.
Давай, ты даже не можешь обойти это с помощью кривой.
О!
Скажи мне, что ты думаешь?
Больше не нормально (больше нормально)
Что ты думаешь?
Все смотрят.
Ничто не сравнится с тобой (о!)
Ты показываешь свою красоту (О!)
, ты позволяешь всем умереть!
Неважно, куда ты идешь, это прекратится.
Мириться, вскользь, без разницы,
То, что у тебя есть, - это то, чего я хочу.
Так давай же, кричи!
Скажи мне, что ты думаешь?
Больше не нормально (больше нормально)
Что ты думаешь?
Я просто хочу, чтобы ты посмотрел на меня.
Я просто хочу, чтобы ты посмотрел на меня.
Я просто хочу,
Чтобы ты посмотрел на меня.
Просто хочу, чтобы ты взглянула на меня
, я просто хочу, чтобы я просто взглянула на тебя, девочка.
Просто хочу посмотреть на тебя, девочка,
Я просто хочу,
Я просто хочу посмотреть на тебя, девочка.
Просто хочу посмотреть на тебя, девочка,
Я просто хочу.
Скажи мне, что ты думаешь?
Больше не нормально (больше нормально)
Что ты думаешь?
Скажи мне, что ты думаешь?
Больше не нормально (больше нормально)
Что ты думаешь?
Оу, оу, оу!
Ты знаешь, я смотрю на тебя.
Думаю о том, что бы я сделал с тобой.
(Скажи это себе))
Скажи мне, что ты думаешь?
Больше не нормально (больше нормально)
Что ты думаешь?
Скажи мне!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы