Přinesl srpen září od západu
Trs aster kvete pod jeřabinami
Zubaté slunce bije do výkladů
Do stánků s buřty, květy, novinami
R: Několik bláznů na trh kůži nese
A časný podzim marně čeká na sníh
Do cizích věcí nevměšujeme se —
— a ještě méně - vlastně - do těch vlastních
A mraky jako Karavely plují
Od nebe k nebi přerozličných vlastí
Odvaha váhá, váhá nad propastí
Paměti těch, kdo sotva pamatují
Перевод песни Září
Принес август сентября с запада
Цветы астры под ягодами
Зубчатое солнце бьет в интерпретации
В киоски с сосисками, цветами, газетами
R: Несколько дураков на рынке кожи несет
А ранняя осень напрасно ждет снег
Мы не вмешиваемся в чужие дела. —
- и еще меньше - на самом деле-в свои собственные
И облака, как Каравели, плывут
От небес до небес негабаритных Родин
Мужество колеблется, колеблется над пропастью
Воспоминания тех, кто едва помнит
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы