Mit dem Alter und der Plage
stellt sich irgendwann die Frage:
Ist es besser zu erkalten,
lässt man alles schön beim Alten?
Soll man sich die Wunden lecken,
legt sich in gemachte Betten,
statt die Kissen mit Gefühlen
alten Trotzes aufzuwühlen?
Oder kann man immer weiter
wachsam sein und dennoch heiter,
soll man weiter revoluzzen
oder doch Laternen putzen?
Kann man wütend sein und weise,
laut sein und im Lauten leise,
macht gerechter Zorn nicht müde,
ist vielleicht nur Attitüde?
Eines fügt sich doch zum andern,
nichts besteht für sich allein.
Flüsse, die getrennt mäandern,
leiben sich dem Meere ein.
Gut poliert erscheint das Schlechte
oft in einem Strahlenkranz.
Sei ein Heiliger, ein Sünder,
gib dir alles! Werde ganz!
Hab mich niemals an Gesetze,
Dogmen oder Glaubenssätze,
Führer, höhere Gewalten
ohne Widerspruch gehalten.
Und mich führ'n auf meiner Reise
zum Verstehen viele Gleise.
Zwischen Zärtlichkeit und Wut
tut das Leben richtig gut.
Menschen müssen sich verändern,
um sich selber treu zu sein.
Nur das Wechseln von Gewändern
kann kein wahrer Wandel sein.
Mancher sagt: Nur meditieren,
essen, was zum Boden fiel,
sich im Ganzen zu verlieren,
sei das wahre Lebensziel.
Andre ritzen ihren Armen
Hass und Rache blutig ein.
Sie sind viel zu schwer verwundet,
um im Herzen ganz zu sein.
Andre wiederum marschieren,
Fahnen werden stolz gehisst.
Und auch sie werden verlieren,
weil kein Sieg beständig ist.
Eines fügt sich doch zum andern
Hoch gestiegen, tief gefallen,
zwischen Geistesblitz und Lallen
bin ich auf dem Weg zum Lieben
meinem Innern treu geblieben.
Denn mich führ'n auf meiner Reise
zum Verstehen viele Gleise.
Zwischen Zärtlichkeit und Wut
fasse ich zum Leben Mut.
Перевод песни Wut und Zärtlichkeit
С возрастом и чумой
в какой-то момент возникает вопрос:
Лучше ли простудиться,
оставить все по-старому?
Пусть зализывают раны,
ложится в сделанные кровати,
вместо подушки с чувствами
взбудоражить старое неповиновение?
Или вы всегда можете продолжать
быть бдительным и все же безмятежным,
следует ли продолжать революцию
или все-таки фонари чистить?
Можно ли быть злым и мудрым,
быть громким и в шумном безмолвном,
не устает праведный гнев,
может быть, это просто аттитюд?
Одно добавляет к другому,
ничто не существует само по себе.
Реки, раздельно меандрирующие,
одно переедание к морям.
Хорошо отполированный появляется плохой
часто в лучевом венке.
Будь святым, грешником,
отдай все! Станьте целым!
Я никогда не верил в законы,
Догмы или верования,
Лидеры, высшие власти
держался без возражений.
И веди меня в мое путешествие
для понимания многих путей.
Между нежностью и гневом
- жизнь-это хорошо.
Люди должны меняться,
чтобы быть верным себе.
Только смена одежды
не может быть истинных перемен.
Некоторые говорят: только медитировать,
ешьте то, что упало на землю,
потерять себя во всем,
будь настоящей жизненной целью.
Андре стиснул ее руки
Ненависть и месть кровавые.
Вы слишком тяжело ранены,
чтобы быть цельным в сердце.
Андре, в свою очередь, маршировать,
Флаги гордо подняты.
И Вы тоже потеряете,
потому что нет победы.
Одно добавляет к другому
Высоко поднялся, низко упал,
между духом молнии и лепет
я на пути к любви
остался верен своему внутреннему.
Потому что я веду тебя в моем путешествии
для понимания многих путей.
Между нежностью и гневом
я верю в жизнь.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы