Eddie, the Ziegfeld Follies!
Now she belongs to the ages!
My work is done,
My work is done,
Our work is done,
She doesn’t need us,
She’ll have cake,
We’ll have crumbs.
Be careful of the stage door,
Here she comes, here she comes.
Hello, Fanny, hello.
Hello, Fanny--it's me--Mama.
What do you mean--Mama who?
It’s good to see her. .. from afar,
I lost a daughter but I gained a star.
That’s Broadway!
And
Who taught her ev’rything she knows?
I taught her ev’rything she knows--
She sings like a bird--
(Whistles)
Yes, indeed!
But who used to stand there
And feed her the seed?
Who taught her how to pick her clothes?
Eddie, that I did.
Yeah, but who taught her her how to tap her toes?
But will she admit it?
Kid, you said it.
They all forget they know ya
When it comes to credit.
Tell me have you ever seen her take this pose?
I taught her ev’rything--
How to hoof,
And how to sing,
I taught her ev’rything she knows.
Wait, Eddie--she'll blame us yet.
Who taught her ev’rything she knows?
Let me hear it, Rosie.
I taught her ev’rything she knows.
Ain’t it the truth!
That mischievous smile,
The devil may care,
You don’t pull
Such mannerisms
Out of the air.
The men who are older might prefer
The original manufactur-er.
It hurts me to say it,
But why not be fair--
When you see her on the stage
You’re seein' me there.
She still has trouble executin' one of those,
If they could have paid the price,
They’d have hired Rosie Brice,
Who stands after every show
Sellin' matches in the snow.
But in the world of grease paint,
That’s the way it goes.
We taught her everything--
How to hoof and how to sing,
We taught her how to wack
A joke from here to Hackensack--ya, ha, ha, ha!
We taught her everything,
We taught her ev’rything she knows.
Перевод песни Who Taught Her Everything?
Эдди, Безумцы Зигфельда!
Теперь она принадлежит векам!
Моя работа окончена,
Моя работа окончена,
Наша работа окончена,
Она не нуждается в нас,
У нее будет пирог,
У нас будут крошки.
Будь осторожен с дверью сцены,
Вот она, вот она.
Привет, Фанни, привет.
Привет, Фанни...это я ... мама.
Что ты имеешь в виду, Мама кто?
Приятно видеть ее издалека,
Я потерял дочь, но получил звезду.
Это Бродвей!
И
Кто научил ее всему, что она знает?
Я научил ее всему, что она знает...
Она поет, как птица...
(Свистит)
Да, действительно!
Но кто раньше стоял там
И кормил ее семенем?
Кто научил ее выбирать одежду?
Эдди, это я сделал.
Да, но кто научил ее стучать пальцами ног?
Но признает ли она это?
Малыш, ты сказал это.
Они все забывают, что знают тебя,
Когда дело доходит до чести.
Скажи, ты когда-нибудь видел, как она принимает эту позу?
Я научил ее всему-
Как копыта,
Как петь,
Я научил ее всему, что она знает.
Подожди, Эдди ... она пока обвинит нас.
Кто научил ее всему, что она знает?
Дай мне услышать это, Рози.
Я научил ее всему, что она знает.
Разве это не правда?
Эта озорная улыбка,
Дьявол может волноваться,
Ты не тянешь.
Такие манеры
Витают в воздухе.
Мужчины старше, возможно, предпочтут
Оригинальную мануфактуру.
Мне больно это говорить,
Но почему бы не быть честным -
Когда ты видишь ее на сцене,
Ты видишь меня там.
У нее все еще проблемы с исполнением одного из них,
Если бы они могли заплатить цену,
Они бы наняли Рози Брис,
Которая стоит после каждого шоу,
Продавая спички на снегу.
Но в мире жирной краски
Так все и происходит.
Мы научили ее всему-
Как копыт и как петь,
Мы научили ее, как
Пошутить отсюда до Хэкенсака-йа, ха, ха, ха!
Мы научили ее всему,
Мы научили ее всему, что она знает.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы