Wer Schmetterlinge lachen hört
Der weiß, wie Wolken schmecken
Der wird im Mondschein, ungestört
Von Furcht die Nacht entdecken
Der wird zur Pflanze, wenn er will
Zum Tier, zum Narr, zum Weisen
Und kann in einer Stunde
Durchs ganze Weltall reisen
Der weiß, dass er nichts weiß
Wie alle anderen auch nichts wissen
Nur weiß er, was die anderen
Und auch er noch lernen müssen
Wer in sich fremde Ufer spürt
Und Mut hat sich zu recken
Der wird allmählich ungestört
Von Furcht sich selbst entdecken
Abwärts zu den Gipfeln
Seiner selbst blickt er hinauf
Den Kampf mit seiner Unterwelt
Nimmt er gelassen auf
Wer Schmetterlinge lachen hört
Der weiß wie Wolken schmecken
Der wird im Mondschein, ungestört
Von Furcht die Nacht entdecken
Wer mit sich selbst in Frieden lebt
Der wird genauso sterben
Und ist selbst dann lebendiger
Als alle seine Erben
Перевод песни Wer Schmetterlinge lachen hört
Кто слышит, как бабочки смеются
Который знает, как на вкус облака
Тот в лунном свете, невозмутимый
От страха открыть ночь
Он становится растением, когда хочет
К зверю, к дураку, к мудрецу
И может через час
Путешествие по всему космосу
Тот знает, что он ничего не знает
Как и все остальные, ничего не знают
Только он знает, что другие
И ему еще предстоит научиться
Кто чувствует в себе чужие берега
И отвага взяла на себя
Он постепенно становится невозмутимым
От страха обнаружить себя
Вниз к вершинам
Сам он взирает на
Борьба с его преисподней
Он спокойно берет
Кто слышит, как бабочки смеются
Белый, как облака, вкус
Тот в лунном свете, невозмутимый
От страха открыть ночь
Кто живет в мире с самим собой
Он точно так же умрет
И даже тогда живее
Когда все его наследники
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы