Nachbarn, die sich aus dem Wege gehen,
Menschen, die sich feindlich gegenüber
stehen,
fremde Sprachen, die sie trennen,
Religionen, die sie hemmen,
sich ein Stück entgegen zu gehen.
Nur die Kinder können Wege finden
und die Grenzen dieser Erde überwinden.
Denn ihr Lächeln braucht kein Wort,
es reißt alle Mauern fort,
die wir uns um uns herum aufgestellt.
Wenn wir Kinder wären,
würden wir es besser versteh’n
unsre Welt mit unbefang’nen Augen zu
seh’n.
Wir könnten wieder lachen so wie sie,
wir könnten wieder glauben so wie sie
Jeder Sonnenstrahl wär ein Geschenk für uns
und die Blumen bestimmten die Farben der
Welt.
manchmal, wenn ich mich verlassen fühle,
gehe ich hinaus und seh die Kinder spielen.
Wo wir uns den Stürmen beugen,
lassen sie den Drachen steigen.
jede Zeit machen sie sich zum Freund.
Wenn wir Kinder wären,
würden wir es besser versteh’n
unsre Welt mit unbefang’nen Augen zu
seh’n.
Wir könnten wieder träumen so wie sie,
wir könnten wieder lernen so wie sie
mit dem Leben als tägliches Glück umzugehen
Wenn wir Kinder wären würden wir es besser
versteh’n,
unsre Welt mit unbefang’nen Augen zu
seh’n.
Wir könnten wieder lachen so wie sie,
wir könnten wieder glauben.
Jeder Sonnenstrahl wär ein Geschenk für uns
und die Blumen bestimmten die Farbe der Welt
Перевод песни Wenn wir Kinder wären
Соседи, которые сбиваются с пути,
Люди, враждебные друг другу
стоять,
чужие языки, разделяющие их,
Религии, которые препятствуют вам,
чтобы пойти навстречу себе кусок.
Только дети могут найти пути
и преодолеть границы этой земли.
Потому что ваша улыбка не нуждается в слове,
он рвет все стены,
которые мы расставили вокруг себя.
Если бы мы были детьми,
мы бы лучше поняли
наш мир с незапятнанными глазами
люби.
Мы могли бы снова смеяться так же, как вы,
мы могли бы снова верить так же, как вы
Каждый солнечный луч будет подарком для нас
и цветы определяли цвета
Мир.
иногда, когда я чувствую себя брошенным,
я выйду и посмотрю, как дети играют.
Где мы склоняемся к бурям,
пусть дракон поднимется.
каждый раз они превращаются в друзей.
Если бы мы были детьми,
мы бы лучше поняли
наш мир с незапятнанными глазами
люби.
Мы могли бы мечтать снова, как вы,
мы могли бы узнать снова, как вы
борьба с жизнью как ежедневным счастьем
Если бы мы были детьми, мы бы сделали это лучше
пойми,
наш мир с незапятнанными глазами
люби.
Мы могли бы снова смеяться так же, как вы,
мы могли бы снова поверить.
Каждый солнечный луч будет подарком для нас
и цветы определили цвет мира
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы