Ganz still und ganz in dein Buch zurückgezogen
Im Lichtkreis der Lampe liest du neben mir
Wohin sind wohl deine Gedanken geflogen
Auf Flügeln von weißem Papier?
Dies Bild ist mir so lieb, so bekannt, dass ich meine
Alle von dir zu kennen, so gut wie dies eine
Doch, was weiß ich schon von dir?
Ich weiß, du wirst gleich das Haar aus der Stirn streichen
Dann umblättern und ganz kurz aufschau’n zu mir
Und abwesend lächelnd mir eine Hand reichen
Als spürtest du den Blick auf dir
Jede deiner Gewohnheiten kann ich beschreiben
Jeden Zug, jeden Schritt, doch soviel Rätsel bleiben
Denn, was weiß ich schon von dir?
Ich hab' manchmal deine Gedanken gelesen
Hab' manches Verborg’ne erraten von dir
Manchmal bin ich nah' deiner Seele gewesen
Ein offenes Buch schienst du mir
So vertraut miteinander geh’n wir unsre Bahnen
So nah und doch, wir können einander nur ahnen
Denn, was weiß ich schon von dir?
Перевод песни Was Weiss Ich Schon Von Dir?
Совершенно молча и полностью уткнувшись в свою книгу
В круге света лампы ты читаешь рядом со мной
Куда, наверное, улетели твои мысли
На крыльях белой бумаги?
Этот образ мне так дорог, так знаком, что я имею в виду
Все, что вы знаете, так же хорошо, как это один
- А что я о тебе уже знаю?
Я знаю, что ты сейчас смахнешь волосы со лба
Затем переверните страницу и посмотрите на меня
И отсутствующе улыбаясь, протягиваю мне руку
Когда ты чувствовал, глядя на тебя
Каждую из ваших привычек я могу описать
Каждый шаг, каждый шаг, но так много остается загадкой
Потому что, что я уже знаю о тебе?
Я иногда читал твои мысли
Я кое-что скрыл от тебя
Иногда я был близок к твоей душе
Открытой книгой ты казался мне
Мы так знакомы друг с другом, что мы идем по пути
Так близко, и все же, мы можем только догадываться друг о друге
Потому что, что я уже знаю о тебе?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы