When the tide comes in, I’ll still love you…
Late night — Indian summer
Moonlit beach — two lovers, one pulls away
Is it the end — uncertain
Everything has its curtain call
The tide ebbs and so does her love
Silver sharks devour dreams above
And the waves roll on
His heart yearns — devotion
As wide as this ocean
The moon burns a hole in the night
Her heart catches an ember
Tide rising — she remembers
The sharks will go hungry tonight
Like the tides, many things go high and low
But some things must not be let go
(And she said) When the tide comes in — I’ll still love you
We’ll begin again out towards the ocean, I’ll follow you down
(And he said) When the tide comes in — I’ll still love you
When the roar becomes a whisper, into the blackness
I’ll follow you down
Перевод песни When the Tide Comes In
Когда прибудет прилив, я все равно буду любить тебя...
Поздняя ночь-летний
Лунный пляж в Индии - двое влюбленных, один уезжает.
Это конец-неопределенность?
У всего есть свой зов занавеса.
Прилив отливается, как и ее любовь,
Серебряные акулы пожирают мечты,
И волны накатывают.
Его сердце тоскует-преданность
Так же широка, как этот океан,
Луна сжигает дыру в ночи,
Ее сердце ловит
Волну, поднимающуюся-она помнит
Акулы будут голодать сегодня
Ночью, как приливы и отливы, многие вещи идут высоко и низко,
Но некоторые вещи не должны быть отпущены.
(И она сказала) когда прибудет прилив, я все равно буду любить тебя,
Мы снова начнем путь к океану, я последую за тобой.
(И он сказал) когда прибудет прилив-я все равно буду любить тебя,
Когда рев станет шепотом, в темноту
Я последую за тобой.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы