My time is up and the ship bell chimes
So raise the cup and think betimes
Of this poor sailor 'pon the sea
Whose passing is but memory
'Tis not that I would have you think
Of this but as a friendly drink
For with my heart I loved you truly
Though I’m forced to treat you cruelly
For the fever’s upon me
And the Captain is calling
I cannot stay with thee
My destiny’s calling
I’ll never be free, but I do what I must
A captive of my wanderlust
The tide is turned and so we sail
This brief sojourn has now grown stale
The wanderlust has me, indeed
I care not where my travels lead
The captain asks if I’m a-feared
A smile tangled in his beard
His laughter tells me he must know
The pain that I now undergo
For the fever’s upon me
And the Captain is calling
I cannot stay with thee
My destiny’s calling
I’ll never be free, but I do what I must
A captive of my wanderlust
I cast my fate into the wind
I have no mate, nor kith, nor kin
For I must go where I am sent
A victim of self-banishment
Orion has become my guide
And Venus is my willing bride
With wanderlust my fuel and feed
I roam the world as 'tis decreed
For the fever’s upon me
And the Captain is calling
I cannot stay with thee
My destiny’s calling
I’ll never be free, but I do what I must
A captive of my wanderlust
For the fever’s upon me
And the Captain is calling
I cannot stay with thee
My destiny’s calling
I’ll never be free, but I do what I must
A captive of my wanderlust
Перевод песни Wanderlust
Мое время вышло, и звенит колокол корабля.
Так поднимите чашу и подумайте, сколько раз этот бедный моряк Пан море, чье прохождение, но память, это не то, что я хотел бы, чтобы вы думали об этом, но как дружеский напиток для моего сердца, я любил вас по-настоящему, хотя я вынужден относиться к вам жестоко, потому что лихорадка на мне, и капитан зовет.
Я не могу остаться с тобой.
Моя судьба зовет
Меня, я никогда не буду свободен, но я делаю то, что должен,
Пленник моей страсти
К путешествиям, прилив повернулся, и поэтому мы плывем,
Это недолгое пребывание теперь устарело,
Жажда к путешествиям действительно имеет меня.
Меня не волнует, куда ведут мои путешествия.
Капитан спрашивает, боюсь ли я
Улыбки, запутавшейся в его бороде,
Его смех говорит мне, что он должен знать
Боль, которую я сейчас испытываю,
Потому что меня лихорадит,
И капитан зовет.
Я не могу остаться с тобой.
Моя судьба зовет
Меня, я никогда не буду свободен, но я делаю то, что должен,
Пленник своей страсти
К путешествиям, я бросаю свою судьбу в ветер.
У меня нет ни друга, ни кит, ни родни,
Потому что я должен идти туда, куда меня отправили
Жертвой самоотречения.
Орион стал моим проводником,
И Венера-моя желанная невеста
С жаждой странствий, моим топливом и кормом,
Я странствую по миру, когда на меня накалилась
Лихорадка,
И капитан зовет.
Я не могу остаться с тобой.
Моя судьба зовет
Меня, я никогда не буду свободен, но я делаю то, что должен,
Я пленник своей страсти
К странствию, потому что меня лихорадит,
И капитан зовет.
Я не могу остаться с тобой.
Моя судьба зовет
Меня, я никогда не буду свободен, но я делаю то, что должен
Быть пленником своей страсти к путешествиям.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы