McKinley hollered, McKinley squalled
Doc said to McKinley, «I can’t find that ball»
From Buffalo to Washington
Roosevelt in the White House, he’s doing his best
McKinley in the graveyard, he’s taking his rest
He’s gone a long, long time
Hush up, little children, now don’t you fret
You’ll draw a pension at your papa’s death
From Buffalo to Washington
Roosevelt in the White House drinking out of a silver cup
McKinley in the graveyard, he’ll never wake up
He is gone a long time
Ain’t but one thing that grieves my mind
That is to die and leave my poor wife behind
I’m gone a long, long time
Look here, little children, (don't) waste your breath
You’ll draw a pension at your papa’s death
From Buffalo to Washington
Standing at the station just looking at the time
See if I could run it by half past nine
From Buffalo to Washington
Came the train, she’s just on time
She run a thousand miles from eight o’clock 'till nine
From Buffalo to Washington
Yonder comes the train, she’s coming down the line
Blowing in every station Mr. McKinley’s a-dying
It’s hard times, hard times
Look-it here you rascal, you see what you’ve done
You’ve shot my husband with that Iver-Johnson gun
Carry me back to Washington
Doc’s on the horse, he tore down his rein
Said to that horse, «You've got to outrun this train»
From Buffalo to Washington
Doc come a-running, takes off his specs
Said «Mr McKinley, better pass in your checks
You’re bound to die, bound to die»
Перевод песни White House Blues
Маккинли кричал, Маккинли прокричал,
Док сказал Маккинли: "я не могу найти этот мяч"
От Буффало до Вашингтона
Рузвельт в Белом доме, он делает все возможное,
Маккинли на кладбище, он отдыхает,
Он ушел долгое, долгое время.
Тише, детки, теперь не волнуйтесь,
Вы нарисуете пенсию после смерти своего отца
От Буффало до Вашингтона
Рузвельт в Белом доме, пьющий из серебряного стаканчика
Маккинли на кладбище, он никогда не проснется.
Он ушел долгое время,
Это не единственное, что печалит мой разум,
Это умереть и оставить мою бедную жену позади,
Я ушел долгое, долгое время.
Взгляни сюда, детки, (не трать зря свое дыхание,
Ты получишь пенсию после смерти своего отца
От Буффало до Вашингтона,
Стоя на станции, просто глядя на время.
Смотри, если бы я мог управлять им в половине девятого,
Из Буффало в Вашингтон
Пришел поезд, она как раз вовремя.
Она пробегает тысячу миль с восьми до девяти,
От Буффало до Вашингтона,
Там идет поезд, она спускается по ветке,
Дует на каждой станции, Мистер Маккинли умирает.
Это трудные времена, трудные времена,
Посмотри-это здесь, негодяй, ты видишь, что ты наделал.
Ты застрелил моего мужа из пистолета Айвер-Джонсона.
Отвези меня обратно к
Доку Вашингтона на лошади, он сорвал поводок,
Сказал той лошади: "ты должен убежать от этого поезда"
От Буффало до Вашингтона,
Док прибежал, снял свои спецификации,
Сказал: "мистер Маккинли, лучше сдай свои чеки,
Ты умрешь, умрешь».
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы