Se passate da via Broletto
Al numero 34
Toglietevi il cappello e parlate sottovoce
Al primo piano dorme l’amore mio
È tanto bella la bimba mia
E giura sempre di amarmi tanto
Ma quando io la bacio
Lei ride e parla d’altro
O mangia noccioline
Troppe volte mi lascia solo
E torna quando le pare
E poi mi guarda appena, non dice dov'è andata
Tante volte penso di lasciarla
Io vorrei, ma non posso andare
È la mia croce, la mia miseria
Ma è tutta la mia vita
Per me è tutto il mondo
È tutto quel che ho
Se passate da via Broletto
Al numero 34
Potete anche gridare, fare quello che vi pare
L’amore mio non si sveglierà
Ora dorme e sul suo bel viso
C'è l’ombra di un sorriso
Ma proprio sotto il cuore
C'è un forellino rosso
Rosso come un fiore
Sono stato io
Mi perdoni Iddio
Ma sono un gentiluomo
E a nessuno dirò il perché
A nessuno dirò il perché
Перевод песни Via broletto, 34
Если вы пройдете через Via Broletto
Под номером 34
Снимите шляпу и говорите тихо.
На первом этаже спит моя любовь
Моя малышка такая красивая.
И он всегда клянется, что любит меня так сильно
Но когда я ее целую
Она смеется и говорит о другом
Или ешьте арахис
Слишком много раз он оставляет меня в покое
И возвращайтесь, когда захотите
А потом он просто смотрит на меня, не говорит, куда она пошла.
Много раз я думаю о том, чтобы оставить ее
Я бы хотел, но я не могу пойти
Это мой крест, моя нищета
Но это вся моя жизнь
Для меня это весь мир
Это все, что у меня есть
Если вы пройдете через Via Broletto
Под номером 34
Вы также можете кричать, делать все, что хотите
Любовь моя не проснется
Теперь она спит и на ее красивом лице
Есть тень улыбки
Но прямо под сердцем
Есть красная дырочка
Красный как цветок
Это был я
Прости меня Бог
Но я джентльмен
И никому не скажу, почему
Никому не скажу, почему
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы