Angola era para mí sólo un nombre extraño
En la geografía de mis primeros años
Hasta que un día de la noche a la mañana
Se convirtió en noticia de primera plana
Y sin que mediaran muchas explicaciones
Confusos y con la ropa de camuflaje
Un día subimos a los aviones
Y con el amor que en la distancia se agranda
Después de cruzar las nubes
Aterrizamos en una ciudad llamada Luanda
Angola, mi madre en realidad se quedó sola
Buscándome en un mapa rotulado en portugués
Por tus ciudades sucias y sonoras
Angola, mi novia procuró calor humano
Mi perro, nuevo dueño
Y hasta puede suceder que algún día me llamen veterano
Me conseguí una foto de Agostinho Neto
Y le puse una missanga como amuleto
Se me pegó la zozobra del combatiente
Cuidándome del mosquito, de las serpientes
De la muerte que se embosca entre las lianas
O en los pasos inseguros de los blindados
Cuando avanzan en caravana
Un día con alegría nos recibieron
Otro día que esperábamos eso mismo
Nos insultaron y maldijeron
Conozco la cofradía de los valientes
Los que en el fragor avanzan siempre hacia el frente
Los que esconden sus hazañas tras la modestia
A otros que se apuntaron más de la cuenta
Algunos que con la guerra se enriquecieron
Y los domingos organizaban safaris
También amigos que no volvieron
Pero lo que dio mi gente en esa batalla
Perdónenme el adjetivo pero no cabe
En la calamina de una medalla
Перевод песни Veterano
Ангола была для меня просто странным именем.
В географии моих ранних лет
Пока в один прекрасный день в одночасье
Это стало новостью на первой полосе
И без всяких объяснений.
Смущенные и с камуфляжной одеждой
Однажды мы садимся в самолеты.
И с любовью, которая на расстоянии увеличивается,
После пересечения облаков
Мы приземлились в городе под названием Луанда.
Ангола, моя мама на самом деле осталась одна.
Глядя на карту с надписью на португальском языке
За твои грязные и звонкие города.
Ангола, моя подруга, искала человеческого тепла.
Моя собака, новый владелец
И даже может случиться так, что однажды меня назовут ветераном.
Я получил фотографию Агостиньо Нето
И я положил на него миссангу в качестве амулета.
У меня в глазах блеснул огонек боцмана.
Заботясь о комаре, о змеях.
От смерти, которая засада среди лиан
Или в неуверенных шагах бронированных
Когда они продвигаются в караване
Однажды нас с радостью встретили
Еще один день, когда мы ожидали этого
Нас оскорбляли и проклинали.
Я знаю братство храбрых.
Те, кто в пылу всегда продвигаются вперед
Те, кто скрывает свои подвиги за скромностью
Другим, которые подписались на счет
Некоторые, которые с войной разбогатели
А по воскресеньям устраивали сафари
Также друзья, которые не вернулись
Но то, что мои люди дали в той битве,
Простите меня за прилагательное, но оно не подходит.
В каламине медали
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы