Wij zijn hier aan de oever van een machtige rivier
De andere oever is daarginds, en deze hier is hier
De oever waar we niet zijn noemen wij de overkant
Die wordt dan deze kant zodra we daar zijn aangeland
En dit heet dan de overkant, onthoudt u dat dus goed
Want dat is van belang voor als u ovrsteken moet
Dat zou nog best eens kunnen, want er is hier veel verkeer
En daarom vaar ik steeds maar vice versa heen en weer
Refr.:
Heen en weer
Heen en weer
Heen en weer
Heen en weer
Ik breng de mensen heen, ik breng weer anderen terug
Mijn pont is als het ware ongeveer een soort van brug
En als de pont zo lang was als de breedte van de stroom
Dan kon hij blijven liggen, zei me laatste een econoom
Maar dat zou dan weer lastig zijn voor het rivierverkeer
Zodoende is de pont dus kort en gaat hij heen en weer
Dan vaart hij uit, dan legt hij aan, dan steekt hij weer van wal
En ondertussen klinkt langs berg en dan mijn hoorngeschal
Refr
En als de pont dan weer zijn weg zoekt door het ruime sop
Dan komen er werktuiglijk gedachten bij me op
Zo denk ik dikwijls over het geheim van het bestaan
En dat ik op de wereld ben om heen en weer te gaan
Wij zien hier voor ons oog een onverbiddelijke wet
Want als ik niet de veerman was dan was een ander het
En zulke overdenksels heb ik nu de hele dag
Soms met een zucht van weemoed, dan weer met een holle lach
Refr.(2x)
De boot is vol
Ik zeg: de boot is vol
Stap niet in de boot
Hij is vol
Blijf aan de wal, meneer
U ziet toch dat de boot vol is
Toe nou mensen, kom toch niet in deze volle boot
Ga nou weg mensen
Dat loopt nog verkeerd af
Wees nou verstandig mensen…
Перевод песни Veerpont
Мы здесь, на берегах могучей реки,
Другой берег там, а этот вот здесь.
Берег, где нас нет, мы называем другой стороной.
Все будет так, как только мы доберемся туда.
И это называется другой стороной, так что помни об этом.
Потому что это важно, когда вам нужен знак OVR,
Это вполне возможно, потому что здесь много движения.
Вот почему я продолжаю ходить туда-сюда.
Рефр.:
Туда-сюда,
Туда-сюда,
Туда-сюда,
Туда-сюда,
Я возьму людей, я верну других.
Мой паром похож на мост.
И если бы паром был длиннее, чем ширина течения,
То он мог бы лечь, сказал мне последний экономист,
Но это было бы трудно для речного движения.
Итак, паром короткий, и он ходит туда-сюда,
Затем он плывет, затем он загорается, затем он снова загорается.
А между тем, вдоль Берга, а затем мой рог звучит
Рефр.
И когда паром снова ищет свой путь через простор,
Это когда на ум приходят механические мысли.
Так что я часто думаю о секрете существования
И о том, что я в мире, чтобы идти туда-сюда,
Мы видим здесь перед нашими глазами неумолимый закон,
Потому что если бы я не был паромщиком, тогда был бы кто-то другой.
И у меня были эти мысли весь день.
Иногда со вздохом тоски, а потом с пустым смехом.
Рефр. (2 раза)
Лодка полна,
Я говорю, лодка полна.
Не садись в лодку.
Он полон.
Оставайтесь на берегу, сэр.
Ты видишь, что лодка переполнена.
Давайте, люди, не заходите в эту полную лодку.
Убирайтесь отсюда, люди.
Это не закончится хорошо.
Будьте умными, люди ...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы