In Worten schwer läßt sich nur sagen, wie schwarz die Nacht sein kann
Wie dunkel schon ein milder Abend, wenn Leere mich umgiebt
Das Nichts — obgleich nicht existiert — doch mächtiger als jedes Sein
Wie kann das Sein sein, wenn das Nichts nicht ist?
Geräusche dringen aus dem Innern — von fern eine Melodie:
Ein Klavier klagt süß
Doch bitter bleibt Geschmack an meiner Zunge kleben
Geschmack so fremd, so fremd wie Blumen auf Gräbern
Der Heiden Mythen weh’n, durch Marmormund gesprochen
Geister alten Glaubens huschen, jammern immer noch
Um überwachs'nen Tempel und Altar zerbrochen
Baumbewachs’nes Hügelgrab und grauen Steinring hoch
Und Ruin ist geprägt auf meine Türme und Mauern!
Zu grau, um zu verblassen, und zu mächtig, nicht zu dauern
Er erzählt nicht vom Verfall des Sturmes und der Zeit
Doch vom Schiffbruch der Liebe ihrer einz’gen Herrlichkeit
Перевод песни Verfall
В словах трудно сказать, насколько черной может быть ночь
Как темен уже мягкий вечер, когда пустота окружает меня
Ничто-хотя и не существует-но могущественнее любого бытия
Как это может быть, если это ничего не значит?
Звуки проникают изнутри-издалека мелодия:
Пианино сладко плачет
Но горький вкус прилипает к моему языку
Вкус такой чужой, такой чужой, как цветы на могилах
Языческих мифов, произнесенных мраморными устами
Призраки старой веры снуют, все еще нытье
Вокруг разросся храм и алтарь
Древовидная могила и серое каменное кольцо высоко
И разорение наложено на мои башни и стены!
Слишком серый, чтобы исчезать, и слишком мощный, чтобы не длиться
Он не говорит об упадке бури и времени
Но от кораблекрушения любви их Единая слава
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы