Uvek u ponoć sve dobro izgleda i dobro gleda
Sređuje me i pomera baš kako treba
I vidim samo to jer više ne dam
Kako je dobra noć uzimam sve i sad
Jer ovo ubija ovo je moja glad
Radim šta volim i radim kako znam
To nekom smeta
I živ i mrtav se bolje osećam od tog sveta
Samo se popravljam dok sam mu meta
Da bude dobra noć da uzmem sve i sad
I to me pomera i to je moja glad
Перевод песни Uvek u ponoć
Всегда в полночь, все выглядит хорошо и хорошо выглядит, режет и двигается правильно, и я вижу это только потому, что я не даю, как Спокойной ночи, я беру все, и теперь, потому что это убивает, это мой голод, я делаю то, что люблю, и делаю, как я знаю, что это разум, и живой и мертвый, чувствую себя лучше от мира, просто исправь свою цель, чтобы хорошо провести ночь, чтобы забрать все это, и сейчас, и это заставило меня двигаться, и это мой голод.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы