Dans la nuit etoilée
Le vent soufflant «m'affable»
Et là près du rivage
La mer vient frapper
Un homme étent ses bras vers une fille en larme
Il s’eclaircit la voix et commence à chanter
Te voglio ben assai
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che «» il sangue… sai
Des lumières par millier miroitant sur les vagues
Lui font soudain penser
Aux villes americaines
Ce n’est que la lueur
Miroitant dans le sillage
Des barques de pêcheur allumant leurs lanternes
La douleur est partout
Jusque dans la musique
Dans cette note lointaine qui lui brisa le coeur
Te voglio ben assai
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che … il sangue… sai
Et les yeux de la fille
Si profonds et limpides
Sont tellement pleins de larmes
Qu’elle pourrait s’y noyer
Mais ce qui le déchire
C’est son envie de vivre
Cet amour est possible
Qu’il va devoir quitter
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che «» il sangue… sai
Che «» il sangue… sai
Che «» il sangue… sai
È una catena ormai
Che «» il sangue… sai
Перевод песни Un chant d'adieu (Caruso)
В ночи и
Ветер дует " приветливый»
А там у берега
Море приходит удар
Мужчина протянул руки к девушке в слезах
Он повысил голос и начал петь
Те воглио Бен Ассаи
Ма танто танто Бене Сай
È una catena ormai
Че "" он кровопийца ... Сай
Огни тысячами мерцают на волнах
Заставляют его вдруг думать
К американским городам
Это только свечение
Мерцание вслед
Рыбацкие лодки, освещающие свои фонари
Боль везде
Вплоть до музыки
В той далекой ноте, которая разбила ему сердце
Те воглио Бен Ассаи
Ма танто танто Бене Сай
È una catena ormai
Че ... он кровопийца ... Сай
И глаза девушки
Такие глубокие и кристально чистые
Так полны слез
Что она может утонуть в нем
Но то, что разрывает его
Это его желание жить
Эта любовь возможна
Что ему придется покинуть
Ма танто танто Бене Сай
È una catena ormai
Че "" он кровопийца ... Сай
Че "" он кровопийца ... Сай
Че "" он кровопийца ... Сай
È una catena ormai
Че "" он кровопийца ... Сай
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы