U.I.C, U.I.C, tu me fais vivre
Chu un gars de bonne famille
Je bois de la bière fait attention les jeunes filles
U.I.C, tu me fais vivre
Ça fait un an que je suis sur le U.I.C
Un ami m’a dit aujourd’hui
C’est le fun hein en Acadie
Sur le U.I.C
U.I.C, U.I.C, tu me fais vivre
Chu un gars de bonne famille
Je bois de la bière fait attention les jeunes filles
U.I.C, tu me fais vivre
U.I.C, U.I.C, tu me fais vivre
Chu un gars de bonne famille
Je bois de la bière fait attention les jeunes filles
U.I.C, tu me fais vivre
On est pas Québécois
A cause nous autres
On est fait comme ça
En Acadie vive le U.I.C
On fume pis on bois, pis nous autres
Ça nous dérange pas
En Acadie, vive le U.I.C
U.I.C, U.I.C, tu me fais vivre
Chu un gars de bonne famille
Je bois de la bière fait attention les jeunes filles
U.I.C, tu me fais vivre
U.I.C, U.I.C, tu me fais vivre
Chu un gars de bonne famille
Je bois de la bière fait attention les jeunes filles
U.I.C, tu me fais vivre
U.I.C, tu me fais vivre
U.I.C, tu me fais vivre
Перевод песни U.I.C.
Ты заставляешь меня Жить.
Чу парень из хорошей семьи
Я пью пиво, обращаю внимание на молодых девушек
Ты заставляешь меня Жить.
Я уже год на учете.
Друг сказал мне сегодня
Это весело, да в Акадии
На У. И. С.
Ты заставляешь меня Жить.
Чу парень из хорошей семьи
Я пью пиво, обращаю внимание на молодых девушек
Ты заставляешь меня Жить.
Ты заставляешь меня Жить.
Чу парень из хорошей семьи
Я пью пиво, обращаю внимание на молодых девушек
Ты заставляешь меня Жить.
Мы не квебекцы.
Из-за нас
Мы сделали так
В Акадии живет У. И. С.
Мы курим, мы пьем, мы пьем.
Мы не против.
В Акадии, Да здравствует У. И. С.
Ты заставляешь меня Жить.
Чу парень из хорошей семьи
Я пью пиво, обращаю внимание на молодых девушек
Ты заставляешь меня Жить.
Ты заставляешь меня Жить.
Чу парень из хорошей семьи
Я пью пиво, обращаю внимание на молодых девушек
Ты заставляешь меня Жить.
Ты заставляешь меня Жить.
Ты заставляешь меня Жить.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы