Roméo:
Je suis aimé des femmes, moi qui n’ai pas 20 ans
Je connais toutes leurs armes, elles m’ont tué si souvent
Je suis aimé des femmes, sans les avoir aimées
J’ai fait couler leurs larmes, quand elle m’ont vu lassé
De leurs corps blancs, lassé de faire semblant
D’aimer sans aimer vraiment
L’amour, je le veux maintenant
Juliette:
Qu’est c’qu’on sait de l’amour quand on a que 16 ans
Bien sûr on sait qu’un jour mais, un jour ça sera quand
Qu’est c’qu’on sait de la vie, quand la vôtre commence
Et qu’on meurt d’impatience en attendant celui
Qui vous aimera, celui, qui vous dira
Les mots, ces mots qu’on attend
L’amour, je le veux maintenant
R: Un jour elle viendra bien
Un jour elle sera mon amour
J: Un jour, il viendra bien ce jour
Où je vivrai d’amour, un jour
R & J:
Un jour, on oubliera ces jours, à traîner le cœur lourd
Un jour ce sera notre tour de nous aimer un jour
Un jour, on fera le même aveu
J'étais seule, on sera deux, et on s’aimera si fort
De nos âmes de nos corps
Et quand viendra la mort, on s’aimera encore, un jour …
Un jour, on fera le même aveu
J'étais seule, on sera deux, et on s’aimera si fort
De nos âmes de nos corps
Et quand viendra la mort, on s’aimera encore
Un jour…
R: Un jour
J: Un jour
Перевод песни Un jour
Ромео:
Меня любят женщины, мне не 20 лет
Я знаю все их оружие, они так часто убивали меня
Я люблю женщин, не любя их
Я пролил их слезы, когда она увидела, что я устал
Своими белыми телами, устало притворяясь
Любить, не любя по-настоящему
Любовь, я хочу ее сейчас
Джульетта:
Что ты знаешь о любви, когда тебе всего 16 лет
Конечно, мы знаем, что когда-нибудь, но когда-нибудь это будет, когда
Что ты знаешь о жизни, когда начинается твоя
И что мы умираем от нетерпения, ожидая того
Кто полюбит вас, тот, кто скажет вам
Слова, те слова, которые мы ждем
Любовь, я хочу ее сейчас
A: когда-нибудь она придет хорошо
Когда - нибудь она будет моей любовью
J: когда-нибудь он придет в этот день
Где я буду жить любовью, когда-нибудь
R & J:
Когда-нибудь мы забудем эти дни, с тяжелым сердцем
Когда-нибудь это будет наша очередь любить нас когда-нибудь
Когда - нибудь мы сделаем такое же признание.
Я была одна, нас будет двое, и мы будем любить друг друга так крепко
Из наших душ наших тел
И когда придет смерть, мы снова будем любить друг друга, когда-нибудь …
Когда - нибудь мы сделаем такое же признание.
Я была одна, нас будет двое, и мы будем любить друг друга так крепко
Из наших душ наших тел
И когда придет смерть, мы снова будем любить друг друга
Однажды…
A: один день
J: однажды
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы