I’ve been away so long. Fought a war that’s come and gone. Doesn’t anybody know
my name?
My sister’s up and wed and mama’s took to bed. Doesn’t anybody know my name?
Please tell me, if you can. What time do the trains roll in? Two-ten,
six-eighteen, ten forty-four
The hedge is turning brown and the fence is falling down. Doesn’t anybody know
my name?
The girl I left behind has gone to Caroline. Doesn’t anybody know my name?
Please tell me, if you can. What time do the trains roll in? Two-ten,
six-eighteen, ten forty-four
Fought that war across the sea. Almost died to keep us free. Doesn’t anybody
know my name?
Now I’m home and no one cares. Seems that trouble’s are only theirs.
Doesn’t anybody know my name?
Please tell me, if you can. What time do the trains roll in? Two-ten,
six-eighteen, ten forty-four
Doesn’t anybody know my name?
Перевод песни Two-Ten, Six-Eighteen
Я так долго был далеко, сражался на войне, которая приходила и уходила, разве никто не знает
моего имени?
Моя сестра встала и вышла замуж, а мама легла спать, разве никто не знает моего имени?
Пожалуйста, скажи мне, если можешь, в какое время поезда прибывают? два-десять,
шесть-восемнадцать, десять сорок четыре.
Изгородь потемнела, и ограда рушится, неужели никто не знает
моего имени?
Девушка, которую я оставил позади, ушла к Кэролайн, никто не знает моего имени?
Пожалуйста, скажи мне, если можешь, в какое время поезда прибывают? два-десять,
шесть-восемнадцать, десять-сорок четыре сражались в
Той войне за море, почти умерли, чтобы освободить нас, разве никто
не знает моего имени?
Теперь я дома, и всем наплевать, кажется, проблемы только их.
Кто-нибудь знает мое имя?
Пожалуйста, скажи мне, если можешь, в какое время поезда прибывают? два-десять,
шесть-восемнадцать, десять сорок четыре.
Кто-нибудь знает мое имя?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы