Encore et en silence, que ca saigne en douceur
Pas l’ombre d’un remord chez les Rockfeller
Par ici, on éjecte sans commentaire
Tout laisse croire qu’on laisse faire
Hier cadre exemplaire, aujourd’hui l’air de rien
Dans la classe affaire, passager clandestin
Il n’y a plus rien à voir, vous pouvez circuler
Tout est prêt, à présent, le rideau va tomber
Tout laisse croire qu’on laisse faire
Ca s’agite en haut lieu, à l'étage des cigares
Sous le charme des courbes, on prépare les départs
Marchandise reine où le produit est roi
Euro, Dollar, Yen, aujourd’hui même combat
Tout laisse croire qu’on laisse faire
Mais les rumeurs s’affolent à l'état major
On dégraisse d’abord avant de quitter le port
On exporte l’entreprise pour importer la crise
Pas besoin de vaccin, l'épidémie se porte bien
Entre vautours et squales, elle compile tranquille la Multinationale
Ne sens tu rien venir?
Tout laisse croire
Tout laisse croire qu’on laisse faire
Перевод песни Tout laisse croire
Снова и в тишине, пусть кровь гладко
Ни тени раскаяния у Рокфеллеров
Здесь мы выбрасываем без комментариев
Все намекает, что мы позволяем
Вчера образцовый кадр, сегодня выглядит ничего
В бизнес-классе, безбилетный пассажир
Больше ничего не видно, можно проехать
Все готово, сейчас занавес упадет
Все намекает, что мы позволяем
- Рявкнул наверх сигаров.
Под обаянием кривых мы готовимся к отъезду
Товар Королева, где продукт король
Евро, доллар, иена, сегодня же бой
Все намекает, что мы позволяем
Но слухи дошли до штаба
Мы сначала обезжириваем перед выходом из порта
Мы экспортируем бизнес, чтобы импортировать кризис
Нет необходимости в вакцине, эпидемия идет хорошо
Между стервятниками и сквайрами она тихо скомпилировала многонациональную
Ты ничего не чувствуешь?
Все намекает на
Все намекает, что мы позволяем
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы