Eu tenho-te no meu top dos tops
No topo da minha boa vontade
Até violo vermelhos e stops
Só para te dar a prioridade
Tu ficas nas curvas a ver o que vai
A ver os caubóis passar a galope
Tu dizes hello eles dizem good bye
E eu não aguento o peso do flop
Os teus directores são esses pipis
Grandes cultores de frases de arromba
Fizeram mestrados em londres, paris
E a escola primária em santa comba
Tu tentas ser pop em cursos de verão
Alternas o fato com ganga e caqui
Depois lês o times com atenção
Só para saber o que falam de ti
Se dizem bem entras em delírio
Rebentas a escala da auto-estima
Se dizem mal é o auto-martírio
E eu é que levo com o défice em cima
Não quero perder alguém como tu
Na sétima onda da onda global
Por fazer não sejas o meu waterloo
Alcácer-quibir já me fez tão mal
Ó portugal, portugal
Перевод песни Top Dos Tops
Я тебя в мой топ топы
В верхней части моей доброй воли
До violo красные и стопов
Только, чтобы дать тебе приоритет
Ты ты на кривые посмотреть, что будет
Видеть ковбоями пройти галопом
Ты говоришь hello они говорят good bye
И я не могу вес флопа
Твои директоры этих pipis
Большие cultores фразы, открывайте
Сделали-степень магистра в лондоне, париже
И в школе в santa comba
Ты пытался быть pop на летние курсы
Переключаетесь на то с деним и хаки
После того, как читаешь times со вниманием
Только чтобы узнать, что говорят о тебе
Если говорят, а если в бред
Rebentas шкала самооценки
Если говорят плохо-это авто-мученичество
И я считать, что с дефицитом, на вершине
Я не хочу потерять кого-то, как ты
Седьмая волна глобальная волна
По сделать, не будь, мой ватерлоо
Алкасер-quibir уже сделал мне так плохо
О, португалия, португалия
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы