Tonada de la muerte
Desde el día que me alumbra
Hijo me llama la muerte
Y así repite mi suerte
Entre penumbra y penumbra
Pero la luz me deslumbra
Y siento afán de guardarla
De rehacerla y sembrarla
Para que nazcan ventanas
Y salgo a fundar mañanas
Pese a la muerte y su charla
La muerte ronda conmigo
Hasta muy tarde en la noche
Yo voy a pie y ella en coche
Silencioso, de testigo
Sabe que soy su enemigo
Su hijo desobediente
Por eso silba entre dientes
Una tonada de aviso
Y yo, aún sin permiso
Sueño más resplandeciente
La muerte, madre y consejo
Rompe a afilar la guadaña
Me alza la voz, me regaña
Porque no espero a ser viejo
Traspasando su entrecejo
Llego al fondo del secreto
Y con crecido respeto
Veo como se deslizan
Dos lágrimas, por las lisas
Mejillas de su esqueleto
Перевод песни Tonada de la Muerte
Тон смерти
С того дня, когда он освещает меня,
Сын зовет меня смертью.
И так повторяет мою удачу.
Между полутени и полутени
Но свет ослепляет меня.
И я чувствую желание сохранить ее.
Переделать и посеять
Чтобы окна рождались
И я выхожу, чтобы основать утро
Несмотря на смерть и ее болтовню,
Смерть кругом со мной.
До поздней ночи
Я иду пешком, а она на машине.
Молчаливый, свидетель
Он знает, что я его враг.
Ваш непослушный сын
Вот почему он свистит сквозь зубы.
Тон уведомления
И я, все еще без разрешения,
Самый яркий сон
Смерть, мать и Совет
Разбейте, чтобы заточить косу
Он повышает голос, ругает меня.
Потому что я не жду, чтобы быть старым,
Пронзая его косоглазие,
Я добираюсь до сути секрета,
И с уважением
Я вижу, как они скользят.
Две слезы, по гладким
Щеки его скелета
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы