Bheir mi sgriob do Thobar Mhoire
Far a bheil mo ghaol an comann
E o hi urabho o hi you
E o hao ri ri
E o hao ri sna bho hu o
E o hi urabho o hi you
Far a bheil mo ghaol an comann
Luchd nan leadan 's nan cul donna
Luchd nan leadan 's nan cul donna
Dh’oladh am fion dearg na thonnan
E o hi urabho o hi you, etc
Bheir mi sgriob dhan Lochaidh luachrach
Far a bheil mo ghaol an t-uasal
E o hi urabho o hi you, etc
Far a bheil mo ghaol an t-uasal
Gheibhinn cadal leat gun chluasag
E o hi urabho o hi you, etc
Gheibhinn cadal leat gun chluasag
's cul mo chinn am bac do ghuala
E o hi urabho o hi you
E o hao ri ri
E o hao ri sna bho hu o
E o hi urabho o hi you
Tobermory
I’ll journey to Tobermory
Where my love dwells
E o hi urabho o hi you
E o hao ri ri
E o hao ri sna bho hu o
E o hi urabho o hi you
Where my love dwells midst
Men with pretty locks of brown hair
Men with pretty locks of brown hair
Who would drink the red wine in waves
E o hi urabho o hi you, etc
I will journey to Lochy of the rushes
Where my love the noble one is
E o hi urabho o hi you, etc
Where my love the noble one is
I would sleep with you without benefit of pillow
I would sleep with you without benefit of pillow
With the back of my head cradled in the
Hollow of your shoulder
E o hi urabho o hi you
E o hao ri ri
E o hao ri ri
E o hi urabho o hi you
Перевод песни Tobermory
Я напишу для tobermory, где mo ghaol в обществе из его урабхо из его вы из hacal с из hacal с s из его урабхо из его вас, где mo ghaol в обществе провайдеры следуют в не слишком Донна провайдеры следуют в не слишком donna Dh'oladh wood red построенном из его урабхо из его вас, и т. д
Я напишу сценарий Лохайда луахраха,
Где МО гхоль в доме-гордый,
От его урабхо, от его тебя и т.
Д., где МО гхоль в доме-гордый,
Засыпаю тебя в хлуазах,
От его урабхо, от его тебя и т. д
Засыпай ты к chluasach в слишком моем квартале для Гуалы из его урабхо из его ты из hacal с С из hacal с s из ху из из его урабхо из его ты Tobermory i'by путешествие дом Tobermory где моя любовь обитает из его урабхо из его ты из hacal с С из hacal с S из из его урабхо из его Ты где моя любовь обитает мой с красивой прядью каштановых волос моя
Кто бы пил красное вино волнами
От своего урабхо, от тебя и так далее?
И отправится в путешествие Лох-оф-Рош, где моя любовь-благородный, и из его урабхо-из его тебя, и т. д., Где моя любовь-благородный, и я буду спать с тобой без пользы от подушки, я буду спать с тобой без пользы от подушки с затылком, скованным в дупле твоего плеча, из его урабхо-из его тебя, из хачала-с-из хачала-с-из его урабхо-из его тебя.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы