All alone I have started my journey
To the darkness of darkness I go
With a reason, I stopped for a moment
In this world full of please so frail
Town after town on I travel
Pass through faces I know and know not
Like a bird in flight, sometimes I topple
Time and time against, just farewells
Donde voy, donde voy?
Day by day, my story unfolds
Solo estoy, solo estoy
All alone, as the day I was born
Till your eyes rest in mine, I shall wander
No more darkness I know and know not
For your sweetness, I trade my freedom
Not knowing smiles, your nane
Donde voy, donde voy?
Songs of love tales, I sing of no more
Solo estoy, solo estoy
Once again with my shadows I roam
Donde voy, donde voy?
All alone as the day I was born
Solo estoy, solo estoy
Still alone with my shadows I roam
Перевод песни To Treno Fevgi Stis Okto (The Train Leaves At Eight)
В полном одиночестве я начал свое путешествие
Во тьму тьмы, я иду
С причиной, я остановился на мгновение
В этом мире, полном угождения, так хрупкий
Город за городом, я путешествую,
Прохожу через лица, которые знаю и не знаю,
Как птица в полете, иногда я падаю.
Время и время против, просто
Прощай, Донде вой, Донде вой?
День за днем моя история разворачивается.
Соло-это, соло-это ...
В полном одиночестве, в тот день, когда я родился,
Пока твои глаза не успокоятся в моих, я
Больше не буду блуждать во тьме, которую знаю и не знаю,
Ради твоей сладости, я продаю свою свободу,
Не зная улыбок, твой Нэйн
Донде вой, Донде вой?
Песни любовных сказок, я больше не пою.
Соло-это, соло-это ...
Снова со своими тенями Я странствую,
Донде-вой, Донде-вой?
В полном одиночестве, как день, когда я родился,
Соло-это, соло-это ...
Все еще наедине со своими тенями, я бродю.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы