Old Mate! In the gusty old weather,
When our hopes and our troubles were new;
In the years spent in wearing out leather,
I found you unselfish and true
I have gathered these s together
For the sake of our friendship and you
You may think for a while and with reason
Though still with a kindly regret
That I’ve left it for late in the season
To prove I remember you yet,
But you’ll never judge me by their treason
Who prop thy friends and forget.
I can still feel the spirit that bore us,
And often the old stars will shine
I remember the last spree in
For the sake of that other Lang Syne,
When the tracks lay divided before us,
Your path through the future and mine;
Through the frost wind that cuts like whip lashes
Through the ever blind haze of the drought,
And in fancier times by the flashes,
Of light in the darkness of death,
I have followed the tent poles and ashes,
Of camps that we moved further out,
You will find in these pages a trace of,
That side of our past that was bright,
And recognize something the face of,
A friend who has dropped out of sight.
Oh I send them along in the place of,
The letters I promised to write, (yeah)
Old Mate! In the gusty old weather,
When our hopes and our troubles were new;
In the years spent in wearing out leather,
I found you unselfish and true
I have gathered these s together
For the sake of our friendship and you.
Transcribed: Marten Busstra 2009]
Перевод песни To An Old Mate
Старый друг! в порывистую старую погоду,
Когда наши надежды и проблемы были новыми;
В годы, проведенные в износе кожи,
Я нашел тебя бескорыстным и верным.
Я собрал их вместе
Ради нашей дружбы и тебя.
Ты можешь подумать какое-то время и не без причины,
Хотя все еще с добрым сожалением,
Что я оставил это на конец сезона,
Чтобы доказать, что я помню тебя,
Но ты никогда не осудишь меня за их измену,
Которая поддерживает твоих друзей и забывает.
Я все еще чувствую дух, который утомил нас,
И часто старые звезды будут сиять.
Я помню последнее веселье ради этого другого Лэнг Синэ, когда следы лежали разделенными перед нами, твой путь через будущее и мой; сквозь ледяной ветер, который режет, как хлыст, сквозь вечно слепую дымку засухи, и в более причудливые времена вспышками света во тьме смерти, я следовал за палатами и пеплом из лагерей, которые мы отошли дальше, ты найдешь на этих страницах след, ту сторону нашего прошлого, которая была яркой, и узнаешь что-то лицо, друга, который выпал из виду.
О, я отправляю их вместо
Тех писем, которые обещал написать, (да!)
Старый друг! в порывистую старую погоду,
Когда наши надежды и проблемы были новыми;
В годы, проведенные в износе кожи,
Я нашел тебя бескорыстным и верным.
Я собрал их вместе
Ради нашей дружбы и тебя.
Транскрипция: Marten Busstra 2009]
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы