Time, don’t run out on me
Gotta make you love me the way you used to do
Gotta get back the feeling and put wind in my sails
And chart a course that gets me back to you, back to you.
Oh, the lonely days, the lonely nights lookin' back in time
Time, don’t run out on me.
I’ve gotta get back to where we used to be (where we used to be)
Time, don’t run out on me, don’t run out on me.
There’s one more thing I gotta do before I pack it in
Gotta make the right moves,
Say the right thing to change your mind
And find a way to get you back again, back again.
All the wasted time, the lonely nights lookin' back in time
Time, don’t run out on me.
I’ve gotta get back to where we used to be (where we used to be)
Time, don’t run out on me.
Once I could catch your eye across the room
And know just what you were thinkin'
And when I held you in my arms, we’d dream as one
But those days are gone, somethin' went wrong
And when I wake up to the mornin' sun I find myself sayin'.
Time, don’t run out on me,
don’t run out on me,
don’t run out on me.
Time, don’t run out on me.
Time, don’t run out on me.
I’ve gotta get back to where we used to be (where we used to be)
Time, don’t run out on me (time don’t run out on me.)
(Time, don’t run out on me.)
(Time, don’t run out on me.)
(Time, don’t run out on me…)
Time Dont Run Out On Me
(O Tempo não corre para mim)
Gotta make you love me the way you used to do
Faria você amar-me da maneira que você costumava fazer
Gotta get back the feeling and put wind in my sails
Faria voltar o sentimento e por vento em minhas velas
And chart a course that gets me back to you, back to you
E me faria achar um curso de volta para você, de volta pra você
Oh, the lonely days, the lonely nights lookin' back in time
Oh, os dias solitários, as noites solitárias, olhando para tráz no tempo
Time, don’t run out on me — O tempo não corre para mim
I’ve gotta get back to where we used to be (where we used to be)
Eu teria que voltar para onde costumava-mos estar, para onde costumáva-mos estar
Time, don’t run out on me, don’t run out on me
O Tempo não corre para mim, não corre pra mim
There’s one more thing I gotta do before I pack it in
Há uma coisa mais que teria que fazer antes disso
Gotta make the right moves, say the right thing to change your mind
Teria que fazer os movimentos certos, dizer a coisa certa para mudar sua cabeça
Перевод песни Time Don't Run Out On Me
Время, не бросай меня.
Ты должен любить меня так, как раньше.
Нужно вернуть чувство, вложить ветер в мои паруса
И проложить курс, который вернет меня к тебе, к тебе.
О, одинокие дни, одинокие ночи оглядываются назад во времени.
Время, не бросай меня.
Я должен вернуться туда, где мы были раньше (где мы были раньше).
Время, не беги от меня, не беги от меня.
Есть еще одна вещь, которую я должен сделать, прежде чем упаковать ее,
Должен сделать правильные шаги,
Сказать правильные вещи, чтобы изменить твое мнение
И найти способ вернуть тебя снова, снова.
Все потраченное впустую время, одинокие ночи оглядываются назад во времени.
Время, не бросай меня.
Я должен вернуться туда, где мы были раньше (где мы были раньше).
Время, не бросай меня.
Когда-то я мог поймать твой взгляд на комнате
И узнать, о чем ты думаешь.
И когда я обнимал тебя, мы мечтали, как одно
Целое, но те дни прошли, что-то пошло не так.
И когда я просыпаюсь под утренним солнцем, я понимаю, что говорю.
Время, не беги от меня,
не беги от меня,
не беги от меня.
Время, не бросай меня.
Время, не бросай меня.
Я должен вернуться туда, где мы были раньше (где мы были раньше).
Время, не беги от меня (время не
беги от меня) (время, не беги от меня) (время, не беги от меня) (время, не беги от меня) (время, не беги от меня...)
Время Не Бежит От Меня.
(O Tempo não corre para mim)
Ты должен любить меня так, как раньше.
Фариа воке Амар-МЕ да манейра, Косте воке костумава Фацер.
Нужно вернуть это чувство и вдохнуть ветер в мои паруса.
Faria voltar o sentimento e por vento em minhas velas
И проложи курс, который вернет меня к тебе, обратно к тебе.
E me faria achar um curso de volta para você, de volta pra você
О, одинокие дни, одинокие ночи оглядываются назад во времени.
О, ОС Диас солитариос, как noites солитариас, olhando para tráz no tempo.
Время, не убегай от меня-O tempo não corre para mim.
Я должен вернуться туда, где мы были раньше (где мы были раньше).
Eu teria que voltar para onde costumava-mos estar, para onde costumáva-mos estar
Время, не беги от меня, не беги от меня.
O Tempo não corre para mim, não corre pra mim
Есть еще одна вещь, которую я должен сделать, прежде чем упаковать ее.
Ха-Ума-КУА-КУА - КУА-терия-КУА-Фацер-Анте-Диссо
Должен сделать правильные шаги, сказать правильные вещи, чтобы передумать.
Teria que fazer os movimentos certos, dizer a coisa certa para mudar sua cabeça
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы