Nothing’s as sobering or, quite frankly, depressing
As looking out on LA in the rain
The colours of the houses, the pinks and pale blues
Against the slab gray sky is all wrong — it’s just wrong
And the palm trees, with their dead leaves
Have a hangdog expression like someone took their fun away
The tired, tarmacadam strips, just watching idiots
Slip and slide as their tires lose their grip on the road
Didn’t anybody tell them you can’t drive the same — drive insane in the rain?
In this town…
This town in the rain
The sidewalks are soused as the guttering, so used to drought
Spews the water out in loud, gushing spouts
Like Hurricane Harbour… without the fun
And parking lots are like boating lakes as pockets and puddles
Seem to spring out of the ground
There’s nowhere it can run to, with no concept of run-off
Hunted hand haunted it lies there in great gulps
No drains
No gain
This town…
This town in the rain
Перевод песни This Town in the Rain
Нет ничего более отрезвляющего или, откровенно говоря, удручающего,
Чем смотреть на Лос-Анджелес под дождем,
Цвета домов, гвоздики и бледный Блюз
На плите, серое небо — все это неправильно,
И пальмы с их мертвыми листьями.
У меня есть выражение Ханг-дога, как будто кто - то забрал свое веселье,
Усталые, взлетные полосы тармакада, просто наблюдая, как идиоты
Скользят и скользят, когда их шины теряют хватку на дороге,
Разве никто не сказал им, что вы не можете вести себя так же, как безумцы под дождем?
В этом городе...
Этот город под дождем,
Тротуары изливаются, как сточные канавы, так привыкли к засухе,
Извергает воду в шум, хлещет,
Как Ураганная гавань... без веселья
И мест для парковки, как лодочные озера, как карманы и лужи,
Кажется, выходят из-под земли.
Нет нигде, куда он может убежать, без понятия стока,
Преследуемая рука, преследуемая, она лежит там, в больших глотках,
Никаких стоков,
Никакой выгоды.
Этот город...
Этот город под дождем.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы