36 hours in the mystery chair
36 hours in the quizzical glare
Of the naked lights and the visible hardware
Another bloke is leaving in a wheelchair
No joke, here comes the punchline
Lights out… sack time
Steel shoes on the stone cold floor
I hear the screws screaming in the corridor
The bad news and the slammin' of the door
The «what did i do’s» and the «what am I here for’s»
Shades of doubt fall deeper than the slag mine
Lights out… sack time
Hard cheese and a chest complaint
One man sneezes, another two faint
Sufferin' jesus, this ain’t my venue
The man through the mesh says it’s time to crash
The creeping flesh of a nervous rash
The last man to make a dash
Is on the menu
Here’s the boss with a mouthful of emeralds
A maltese cross and a pocket full of chemicals
Jack frost snappin' at the genitals
Wash my cosh it’s a visit from the general
Rule out sub section nine
Lights out… sack time
The killer gorilla with the perspex hat
Says I say so… and that’s that
Take out the dog bring back the cat
Scrape out the cafeteria rats
Stab the rabbit feed the swine lights out… sack time
Time flies … slides down the wall
Part of me dies under my overalls
I close my eyes and a woman calls
From a nightmare
The chronic breath of the dead collides
With a rattle of the waste disposal slides
No flowers for the man who dies
In the bombscare
He’s in the frigidaire
Freezing in these paper jeans
Standing stiff in a dead man’s dream
Tobacco barons and the closet queen
Walk on the walls… wank in the beans
Shave… shit… a shower and a shoe shine
That’s it… sack time
Everybody looks like ernest borgnine
That’s it
36 hours on the battery farm
A blindfold and a broken arm
I got the cold shoulder sleepin' in the barn
Whose barn… what barn… their barn
The old soldier and his old-world charm
Lift that weight, drag that woodbine
Lights out mate sackarooni time
Lights out… sack time
Перевод песни Thirty Six Hours
36 часов в таинственном кресле,
36 часов в суетливом отблеске
Обнаженных огней и видимой фурнитуры,
Еще один парень уходит в инвалидной коляске.
Без шуток, вот
И гаснет свет пробивной линии ... время мешков.
Стальные туфли на каменном холодном полу.
Я слышу крики винтов в коридоре,
Плохие новости и хлопанье дверью,
«что я сделал? " и " зачем я здесь?»
Тени сомнений падают глубже, чем шлаковая шахта.
Гаснет свет ... время в мешке,
Твердый сыр и жалоба на грудь,
Один человек чихает, еще два слабых.
Страдающий Иисус, это не мое место,
Человек через сетку говорит, что пришло время разбить
Ползучую плоть от нервных высыпаний,
Последний человек, который сделал тир,
Есть в меню,
Вот босс с полными изумрудами,
Мальтийским крестом и карманом, полным химикатов.
Джек Фрост щелкает на гениталиях,
Стирает мой Кош, это визит из общего
Правила, раздел девятый.
Гаснет свет ... время в мешке.
Горилла-убийца в шляпе с перспексом
Говорит, что я так говорю... и это то, что
Вытащит собаку, вернет кошку,
Соскребет из столовой крыс,
Ударит кролика, накормит свиней, погасит огни ... время для мешков.
Время летит ... скользит по стене,
Часть меня умирает под моим комбинезоном.
Я закрываю глаза и женщина зовет
Из кошмара.
Хроническое дыхание мертвых сталкивается
С грохотом отходов, не скользит
Цветы для человека, который умирает
В бомбоубежище.
Он в фригидере,
Замерзший в этих бумажных джинсах,
Стоящий в крепком оцепенении мертвеца,
Табак баронов и королевы гардероба.
Ходить по стенам ... дрочить в бобах,
Бриться ... дерьмо ... душ и чистка обуви,
Вот и все ... время мешков.
Все выглядят как Эрнест боргнин,
Вот и все.
36 часов на Батарейной ферме
С завязанными глазами и сломанной рукой.
У меня холодное плечо, я сплю в амбаре.
Чей амбар ... какой амбар ... их амбар,
Старый солдат и его очарование старого мира
Поднимают этот груз, тащат эту дровосеку.
Зажигает время мате сакарони.
Гаснет свет ... время в мешке.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы