Let those who are in favour with their stars
Of public honour and proud titles boast,
Whilst I, whom fortune of such triumph bars
Unlook’d for joy in that I honour most.
Great princes' favourites their fair leaves spread
Let those who are in favour with their stars
Of public honour and proud titles boast,
Whilst I, whom fortune of such triumph bars
Unlook’d for joy in that I honour most.
Great princes' favourites their fair leaves spread
But as the marigold at the sun’s eye,
And in themselves their pride lies buried,
For at a frown they in their glory die.
The painful warrior famoused for fight,
After a thousand victories once foil’d,
Is from the book of honour razed quite,
And all the rest forgot for which he toil’d
Then happy I, that love belov’d won’t be remov’d.
Let those who are in favour with their stars
Of public honour and proud titles boast,
Whilst I, whom fortune of such triumph bars
Unlook’d for joy in that I honour most.
Great princes' favourites their fair leaves spread
But as the marigold at the sun’s eye,
And in themselves their pride lies buried,
For at a frown they in their glory die.
The painful warrior famoused for fight,
After a thousand victories once foil’d,
Is from the book of honour razed quite,
And all the rest forgot for which he toil’d
Then happy I, that love belov’d won’t be remov’d.
Перевод песни Then Happy, Pt. 1
Пусть те, кто благосклонен к своим звездам
Чести и гордым званиям, хвастаются,
А я, кому удача таких триумфальных слитков
Отпустила бы радость от того, что я чествую больше всего.
Благосклонность великих князей, их прекрасные листья распростерли,
Пусть те, кто благосклонен к своим звездам
Чести общества и гордым титулам, хвалятся,
А я, кому удача таких триумфальных баров
Отпустила бы радость в том, что я больше всего уважаю.
Благосклонность великих князей распространялась по их светлым листьям,
Но как ноготка у Солнца,
Так и сама по себе их гордость погребена,
Ибо, хмурясь, они умирают во славе своей.
Болезненный воин, прославившийся сражением,
После тысячи побед, когда-то сорванных,
Из книги чести снесен совсем,
А все остальные забыли, ради чего он трудился,
А потом радовался, что любовь Белова не будет возвращена.
Пусть те, кто благосклонен к своим звездам
Чести и гордым званиям, хвастаются,
А я, кому удача таких триумфальных слитков
Отпустила бы радость от того, что я чествую больше всего.
Благосклонность великих князей распространялась по их светлым листьям,
Но как ноготка у Солнца,
Так и сама по себе их гордость погребена,
Ибо, хмурясь, они умирают во славе своей.
Болезненный воин, прославившийся сражением,
После тысячи побед, когда-то сорванных,
Из книги чести снесен совсем,
А все остальные забыли, ради чего он трудился,
А потом радовался, что любовь Белова не будет возвращена.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы