The legend lives on, from the Chippewa on down
Of the big lake they called Gitchee Gumee
The lake, it is said, never gives up her dead
When the skies of November turn gloomy
With a load of iron ore, 26,000 tons more
Than the Edmund Fitzgerald weighed empty
That good ship and crew was a bone to be chewed
When the gales of November came early
The ship was the pride of the American side
Coming back from some mill in Wisconsin
As the big freighters go, it was bigger than most
With a crew and a captain well seasoned
Concluding some terms with a couple of steel firms
When it left fully loaded for Cleveland
And later that night when the ship’s bell rang
Could it be the north wind they’d been feeling?
The wind in the wires made a tattle-tale sound
As a wave broke over the railing
And every man knew as the captain did too
Was the Witch of November come stealing
The dawn came late; the breakfast had to wait
When the gales of November came slashing
When afternoon came it was freezing rain
In the face of a hurricane west wind
When suppertime came, the old cook came on deck
Saying, «Fellas, it’s too rough to feed you.»
At seven pm, a main hatchway caved in
Said, «Fellas, it’s been good to know you.»
The captain wired in he had water coming in
The good ship and crew was in peril
And later that night when its lights went out of sight
Came the wreck of the Edmund Fitzgerald
Does anyone know where the love of God goes
When the waves turn the minutes to hours?
The searchers all say they’d have made Whitefish Bay
If they’d put fifteen more miles behind them
They might have split up, or they might have capsized
They may have broke deep and took water
All that remains is the faces and the names
Of the wives, the sons, the daughters
Lake Huron rolls, Superior sings
In the rooms of her ice water mansions
Old Michigan steams like a young person’s dreams
The islands and bays are for sportsmen
And farther below Lake Ontario
Takes in what Lake Erie can send her
The iron boats go as the mariners all know
With the gales of November remembered
In a musty old hall in Detroit they prayed
At the Maritime Sailors' Cathedral
The church bell chimed till it rang twenty-nine times
For each man on the Edmund Fitzgerald
The legend lives on from the Chippewa on down
Of the big lake they called Gitchee Gumee
Lake Superior, it is said, never gives up her dead
When the gales of November come early
Перевод песни The Wreck of the Edmund Fitzgerald
Легенда живет дальше, от Chippewa на дне большого озера, которое они называли Gitchee Gumee the lake, говорят, никогда не сдается ей мертвой, когда ноябрьские небеса становятся мрачными с кучей железной руды, на 26 тысяч тонн больше, чем Эдмунд Фицджеральд, весил пустым, что хороший корабль и команда были костью, которую можно было пережевать, когда ноябрьские Галы пришли рано, корабль был гордостью американской стороны, возвращавшейся с какой-то мельницы в Висконсине, когда уходили большие фрайтеры, он был больше, чем самый хороший корабль и был с самым хорошим капитаном. условия с парой сталелитейных фирм, когда они ушли полностью загруженными в Кливленд, а позже той ночью, когда зазвонил колокол корабля.
Мог ли это быть северный ветер, который они чувствовали?
Ветер в проводах издавал бубенчатый звук, как волна, прорвавшаяся через перила, и каждый знал, что капитан тоже был колдуном ноября, пришел крадущий рассвет, пришел поздно; завтрак должен был ждать, когда ноябрьские Галы рассыпались, когда наступил полдень, шел ледяной дождь перед лицом урагана, западного ветра, когда наступило время ужина, старый повар пришел на палубу, сказав: «парни, слишком тяжело кормить вас». в семь вечера главный люк прогнулся, сказал: «упал, хорошо, вы знаете».
Капитан подключился, у него была вода, приходящая на
Хороший корабль, и команда была в опасности,
А позже той ночью, когда ее огни исчезли из виду,
Пришел крушение Эдмунда Фицджеральда.
Кто-нибудь знает, куда уходит любовь Божья,
Когда волны превращают минуты в часы?
Все искатели говорят, что они сделали бы залив Уайтфиш,
Если бы они оставили за собой еще пятнадцать миль.
Возможно, они расстались или перевернулись.
Возможно, они прорвались глубоко и забрали воду, все, что осталось,-это лица и имена жен, сыновей, дочерей, озеро Гурон Роллс, Супериор поет в комнатах ее ледяных особняков, старый Мичиган парит, как мечты молодого человека, острова и заливы для спортсменов, а дальше под озером Онтарио берет то, что озеро Эри может отправить ей, железные лодки идут, как моряки, все знают, с галами ноября, помнят в затхлом старом зале в Детройте, они молились в Моряном соборе церкви, пока не зазвенел колокол, пока он не зазвенел каждый из девяти человек. Эдмунд Фицджеральд легенда живет от чиппева на дне большого озера, которое они называли gitchee gumee Lake Superior, говорят, никогда не бросает ее мертвой, когда девушки ноября приходят рано.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы