Farewell to the lights of Madera, I’m leaving with the wind at my back
Tell all of my friends in Dos Palos, I’m gone but I’ll be circling back
Now I’m crossing the Chowchilia River
By the light of a ragged moonbeam
Lord I’ll miss the Rose of San Joaquin
I’ll miss the sun on the Sierra Nevadas, adobe moon on the rise
Shining down on my love in Madera, shining into her dark Spanish eyes
Oh she taught me those Mexican love songs
«Volver, Volver» in my dreams
And I miss the Rose of San Joaquin
Caught somewhere between
The road and the Rose of San Joaquin
Oh her black hair fell on the blanket in the tall grass we with the dew
Making love through the night by the river
Oh Magdalene how my heart cries for you
Alone on this highway of darkness
You are the light of my dreams
And I miss the Rose of San Joaquin
Caught somewhere between
The road and the Rose of San Joaquin
Перевод песни The Rose of the San Joaquin
Прощай, огни мадеры, я ухожу с ветром за спиной.
Расскажи всем моим друзьям в "Дос Палос", меня нет, но я вернусь.
Теперь я пересекаю реку
Чоучилия при свете оборванного лунного
Лорда, я буду скучать по розе Сан-Хоакина,
Я буду скучать по солнцу на Сьерра-Неваде, саманной Луне на подъеме,
Сияющей на моей любви в мадере, сияющей в ее темные испанские глаза.
О, Она научила меня тем мексиканским песням о любви "Волвер, Волвер" в моих снах, и я скучаю по розе Сан-Хоакина, пойманной где-то между дорогой и Розой Сан-Хоакина, о, ее черные волосы упали на одеяло в высокой траве, мы с росой занимаемся любовью всю ночь у реки, о, Магдалина, как мое сердце плачет о тебе
Один на этом шоссе тьмы,
Ты-свет моих снов,
И я скучаю по розе Сан-Хоакина,
Пойманной где-то между
Дорогой и Розой Сан-Хоакина.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы