In the movie of your life
They’ll get some real jerk to be you
Edited so he can act
Cast because of his TVQ
In the movie of your life
You’ll be less famous than he is
That’ll be a strange turn of events
You’ll be a cameo amongst the rushes
And you’re learning all the lines
Though it was you who said them in the first place
Since then someone wrote them down
To pay for his new beach space
There’s all these things you can’t recall
And things you know you didn’t say
But in the move of your life
The truth just flirts and runs away
And it’s so plain to me
You’re happy with this parody
But in a glittering instant you hold the light so we can see
That your joke’s become your reality
All your tricks so limp and tame
You said you were a stage magician
But it’s only moths in light
Heaven burnt out in collision
It’s only seats that they’re booking
In the movie of your life
The truth won’t get a look-in
And it’s so plain to me
You’re happy with this parody
But in a glittering instant you hold the light so we can see
That your joke’s become your reality
Everyone knows that you’re divine so we await your resurrection
And they say that you’ll be just fine
After you dry out on the critical clothesline
And you know it’s all made up
How come your face has ceased to be you?
All your doubts and greatest fears
They will be confirmed at the preview
Celluloid has shaped the day
And put the cat amongst the coughers
One business lunch on drugs
Now you’re waiting for the next big offer
And it’s so plain to me
You’re happy with this parody
But in a glittering instant you hold the light so we can see
That your joke’s become your reality
Перевод песни The Movie of Your Life
В фильме о твоей жизни
Они получат настоящий придурок, чтобы быть тобой.
Отредактированный, чтобы он мог действовать, брошенный из-за его TVQ в фильме о твоей жизни, ты станешь менее знаменитым, чем он, это будет странный поворот событий, ты станешь камеей среди порывов, и ты узнаешь все строки, хотя это был ты, кто сказал их в первую очередь, с тех пор, как кто-то написал их, чтобы заплатить за его новое пляжное пространство, есть все то, что ты не можешь вспомнить, и то, что ты знаешь, ты не сказал, но в движении своей жизни правда просто заигрывает и убегает, и это так просто для меня ясно, что ты счастлива с этим пародией, но мгновение, когда ты держишь свет, чтобы мы могли видеть, что твоя шутка стала твоей реальностью, все твои уловки так хромают и приручены.
Ты сказала, что ты была сценическим фокусником,
Но это всего лишь мотыльки на светлом
Небе, сгоревшие в столкновении.
Это только места, которые они заказывают
В фильме о твоей жизни,
Правда не будет заглядывать,
И мне так ясно, что
Ты счастлива этой пародией,
Но в сверкающий миг ты держишь свет, чтобы мы могли видеть,
Что твоя шутка стала твоей реальностью.
Все знают, что ты божественна, поэтому мы ждем твоего воскрешения,
И они говорят, что с тобой все будет в порядке.
После того, как вы высохнете на критической веревке,
И вы знаете, что все это сделано.
Почему твое лицо перестало быть тобой?
Все ваши сомнения и самые большие страхи,
Они будут подтверждены на просмотре,
Целлулоид сформировал день
И поставил кошку среди кашлян,
Один бизнес-обед на наркотики.
Теперь ты ждешь следующего большого предложения,
И это так просто для меня,
Ты счастлива этой пародией,
Но в сверкающий миг ты держишь свет, чтобы мы могли видеть,
Что твоя шутка стала твоей реальностью.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы