A merchant’s son, he lived in wrong
And to the begging he has gone.
He mounted on his noble steed
And awa wi pleasure he did ride.
Fal al the dooral i do
Fal al the day
A beggar wench he chanced to meet,
A beggar wench of low degree.
He took pity on her distress
An' says: «My lass, you’ve got a pretty face.»
Fal al the dooral i do
Fal al the day
They both inclined now to have a drink,
Into a public house they went.
They ordered ale and brandy too
Till the both of them got rolling fu'.
Fal al the dooral i do
Fal al the day
They both inclined to go to bed
And under cover soon were laid.
Strong ale and brandy went to their heads
And both now slept as they were dead.
Fal al the dooral i do
Fal al the day
Later on the wench she rose
And put on now the merchant’s clothes.
With his hat so high and his sword so clear
And she’s awa wi the merchant’s gear.
Fal al the dooral i do
Fal al the day
Early next morning the merchant rose
And looking round for to find his clothes.
There’s nothing left into the room
But a ragged petticoat and a wincey gown.
Fal al the dooral i do
Fal al the day
The merchant being a stranger to the town
He put on the old coat and gown
And down the street he loudly swore,
He would never lie with a beggar no more.
Fal al the dooral i do
Fal al the day
Перевод песни The Merchant's Son
Сын купца, он жил неправильно,
И к мольбе он ушел.
Он сел на своего благородного коня
И получил удовольствие от поездки.
Фал ал, дуорал, что я делаю.
Фал ал день,
Когда он встретил нищую девку,
Нищую девку низкой степени.
Он сжалился над ее страданием
И сказал: "Моя девушка, у тебя милое личико"
Фал Аль-дуорал, что я делаю.
Фал Эл, в тот день,
Когда они оба склонялись выпить,
Они пошли в публичный дом.
Они заказали эля и бренди,
Пока они оба не получили Роллинг фу.
Фал ал, дуорал, что я делаю.
В тот день
Они оба склонялись ложиться спать
И вскоре лежали под одеялом.
Крепкий эль и бренди разошлись по головам,
И оба теперь спали, пока были мертвы.
Фал ал, дуорал, что я делаю.
Fal al the day!
Позже девка встала
И надела купеческую одежду.
Со шляпой так высоко и его меч так понятно
И она с Wi-Ава торговца снаряжением.
Фал ал, дуорал, что я делаю.
Fal al the day!
Рано утром следующего дня торговец поднялся
И огляделся, чтобы найти свою одежду.
В комнате ничего не осталось,
Кроме рваной юбочки и платья от Винси.
Фал ал, дуорал, что я делаю.
День,
Когда купец был чужим для города.
Он надел старый плащ и платье,
И по улице громко поклялся,
Что больше никогда не будет лгать с нищим.
Фал ал, дуорал, что я делаю.
Fal al the day!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы