As soon as I have saved a little nest egg
I hope to ask you, dear, will you be mine?
The lovers you have had say, you’re the best egg
They repeat, you’re completely divine
I’ve heard of Pompadour and Cleopatra
But you are better than the two combined
How can it be you fancy me, is it that love is blind?
I’m about the luckiest man in the world
To have a girl like you, I’m told by Fritz and Peter
Your lips would not be sweeter
Oh, you must be a marvelous thing to delight
The many men you do, the secrets they can find
Have made me swell with pride
We shall move to larger quarters
To make your boyfriends feel at home
Your iceman and your cops and porters
Would fill the hippodrome
Oh, I’m about the luckiest man in the world
To have a girl like you
I’m very lucky to have a little girl like you
I’m about the luckiest man in the world
To have a girl like you
I’m proud because I can’t see
Yet struck the nations fancy
Oh, you must have a marvelous gift to receive
The many gifts you do with same old clothes
And things each time the doorbell rings
I have heard from Jack, the plumber
A gentleman you may recall
When you were through with him last summer
He couldn’t plumb at all
Oh, I’m about the luckiest man in the world
To have a girl like you, a little girl like you
Перевод песни The Luckiest Man In The World
Как только я спасу маленькое гнездышко,
Я надеюсь спросить тебя, дорогая, будешь ли ты моей?
Твои возлюбленные говорят, что ты лучшее яйцо.
Они повторяют: ты совершенно божественна.
Я слышал о Помпадуре и Клеопатре,
Но ты лучше, чем два вместе взятых.
Как я могу быть тебе по душе, разве любовь слепа?
Я о самом счастливом человеке в мире,
У которого есть такая девушка, как ты, мне сказали Фриц и Питер,
Твои губы не будут слаще.
О, ты, должно быть, удивительная вещь, чтобы радовать
Многих мужчин, которых ты делаешь, секреты, которые они могут найти,
Заставили меня набухать гордостью.
Мы переедем в большие кварталы,
Чтобы твои парни чувствовали себя как дома.
Твой Айсмен, твои копы и носильщики
Заполнят ипподром.
О, я самый счастливый человек в мире,
У меня есть такая девушка, как ты.
Мне очень повезло, что у меня есть такая маленькая девочка, как ты.
Я самый счастливый человек в мире,
У меня есть такая девушка, как ты.
Я горжусь, потому что не могу видеть,
Пока не поразил нации фантазии.
О, у тебя должен быть чудесный подарок, чтобы получить
Много подарков, которые ты делаешь с той же старой одеждой
И вещами каждый раз, когда звонит дверной звонок,
Я слышал от Джека, сантехника,
Джентльмена, которого ты можешь вспомнить,
Когда ты была с ним прошлым летом.
Он совсем не мог отвлечься.
О, я самый счастливый человек в мире,
У меня есть такая девушка, как ты, маленькая девочка, как ты.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы