Riding through Yorkshire,
we come upon the ghost of a tree at Buttertubs Pass
Golden and green, flapping its leaves,
Though it is winter and there is no breeze.
Seven little sparrows pale as soldiers
Hopping in amongst the curling boughs
Then comes a shout from one of our party
Old Albert Bousefield’s fallen down a hole
Hope upon hope, fastened to a rope
Not able to ascertain how deep it goes.
«Albert can you hear me? Make a sound!
If you can’t make a sound then clap two stones»
Leaving behind our friend in the lime pit
We hurry on in quiet dread
Into the fog, smothering the Dales
The raindrops are falling like the bars of a jail
Buried in the arsehole of the world
A row of burned out huts we made our beds
Lying awake looking up through the black wooden beams
I can see the Milky Way
Comes there a scream out of the sky
A great ball of fire goes hurtling by
Everyone’s awake now. What the hell
is happening today? It’s all so queer
Rising at dawn to find Thomas Knox
has not from his sleep been summoned forth
Face like a mask, fixed in a gasp,
We wrap him in blankets and we cover him with grass
Onward with our journey through Tow Law
Over Headley Hill, past Hanging Stone
Called on an inn to fill our bellies
With dark bloody meat and sour black beer
There we were warned never to stray
Far from the road through Kayo Bog
Several of the children from the village
Disappeared last month without a trace
Three hours later we go in single
file through a maze of moaning soil
Reeking of dung, droning of flies
The moss on the trees glows as we pass by
There is something awful alive in this place
We are most relieved to leave behind
The moon is a peach in the brown fields of Kibblesworth
It won’t be long 'til we get home
Cramp in our guts, bile in our throats
Mischief undulating through our bones
Suddenly the city lights around us
Disappearing up into the clouds
Seven little sparrows pale as soldiers
Hopping in amongst the curling boughs
Перевод песни The Ghost Of A Tree
Катаясь по Йоркширу,
мы натыкаемся на призрак дерева на перевале
Баттертубс, золотой и зеленый, хлопая его листьями,
Хотя сейчас зима и нет ветерка.
Семь маленьких Воробьев бледны, как солдаты,
Прыгающие среди сверкающих веток,
А затем раздается крик одной из наших вечеринок.
Старый Альберт Боузфилд провалился в дыру
Надежды, привязанный к веревке,
Не способной понять, как глубоко она уходит.
"Альберт, ты слышишь меня? издай звук!
Если вы не можете издать ни звука, то хлопайте в ладоши двумя камнями "
Оставляя позади нашего друга в известковой яме,
Мы спешим в Тихом страхе
В туман, душим Долин,
Капли дождя падают, как прутья тюрьмы,
Похороненные в заднице мира,
Ряд сожженных хижин, мы сделали наши кровати.
Лежа без сна, глядя сквозь черные деревянные балки,
Я вижу, как Млечный Путь
Приходит туда, крик с неба,
Великий огненный шар мчится мимо
Всех, кто проснулся.
это происходит сегодня? это все так странно, поднимаясь на рассвете, чтобы найти Томаса Нокса, который не спал, был вызван вперед лицом, как маска, зафиксированная в задыхании, мы завернули его в одеяла и накрыли его травой вперед, с нашим путешествием по буксирному закону над холмом Хедли, мимо висящего камня, призванного в гостиницу, чтобы заполнить наши животы темным кровавым мясом и кислым черным пивом.
Там нас предупреждали никогда не уходить
Далеко от дороги через Кайо-Бог.
Несколько детей из деревни
Исчезли в прошлом месяце без следа.
Три часа спустя мы идем в одном
файле через лабиринт стонущей земли,
Воняя навозом, гудя мух,
МХ на деревьях светится, когда мы проходим мимо.
В этом месте живет что-то ужасное.
Нам легче всего оставить все позади.
Луна-персик на коричневых полях Кибблсворта,
Скоро мы вернемся домой.
Судороги в наших кишках, желчь в наших глотках.
Озорство, волочащееся сквозь наши кости.
Внезапно огни города вокруг нас
Исчезают в облаках,
Семь маленьких Воробьев бледны, как солдаты
Прыгают среди сверкающих веток.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы