The sun shines on thon high, high hill
And the sun shines on thon dowie dell
The sun, it never goes doon nae mair
In the place where me and my love dwell
«And it’s when will you be back, bonnie laddie?
Aye and when will you be back again?»
«When the heather hills are nine times burnt
And the grass is growing green again»
«Well, that’s ower lang tae bide awa'
And it’s ower lang awa' fae hame
And the baby that is yet unborn
Will be ower lang wantin' a name»
Comfort for the comfortless
Aye and honey for the bee
Comfort for the comfortless
But there’s nane but you for me
And he’s mounted on his good black steed
And he’s saddled up to ride
She’s kilted up her petticoats green
And she ran swiftly by his side
And the first toon that they came to
He’s bought her the bonniest hose and shoon
And bade her rue and turn back noo
And never follow him again
Comfort for the comfortless
Aye and honey for the bee
Comfort for the comfortless
But there’s nane but you for me
And the second toon that they came to
He’s bought her the bonniest silken goon
And bade her rue and turn back noo
And never follow him again
Comfort for the comfortless
Aye and honey for the bee
Comfort for the comfortless
But there’s nane but you for me
And the third toon that they came to
He’s bought her the bonniest weddin' ring
And bade her dry her rosy cheeks
And up and ride alang wi' him
Comfort for the comfortless
Aye and honey for the bee
Comfort for the comfortless
But there’s nane but you for me
Comfort for the comfortless
Aye and honey for the bee
Comfort for the comfortless
But there’s nane but you for me
Перевод песни The False Lover Won Back
Солнце светит на том высоком, высоком холме,
И солнце светит на том Доуи Делл
Солнце, оно никогда не заходит
В место, где мы с моей любовью живем "
и когда ты вернешься, Бонни лэдди?
Да, и когда ты вернешься?"
"Когда вересковые холмы девять раз сгорают, а трава снова становится зеленой", - "Что ж, это оуэр Лэнг Тэ бидэ Ава», и это оуэр Лэнг Ава фэйм, и ребенок, который еще не родился, будет оуэр Лэнгом, желающим имя" утешение для утешения без утешения, да, и мед для пчелиного утешения для безутешения, но есть Нэйн, но ты для меня, и он сел на своем хорошем черном коне, и он оседлел, чтобы прокатиться.
Она обжигала свои юбки зеленым, и она быстро бежала рядом с ним, и первый жлоб, к которому они пришли, он купил ей самый красивый шланг и сапог, и заставил ее вернуться, и никогда больше не следовать за ним, утешая, да, и мед, для пчелиного утешения, для утешения, но есть Нэйн, но ты для меня, и второй жлоб, к которому они пришли, он купил ей самую красивую шелковистую жлоб, и заставил ее вернуться, и никогда больше не следовать за ним, и никогда не следовать за ним, утешение для безмятежных, но есть Нэйн, но ты для меня и третий жлоб, к которому они пришли, он купил ей самое прекрасное обручальное кольцо и заставил ее вытереть ее розовые щеки.
И вверх и ехать Аланг с ним
Утешение для
Безмятежного Эй и мед для пчелиного
Утешения для
Безмятежного, но есть Нэйн, но ты для меня
Утешение для
Безмятежного Эй и мед для пчелиного
Утешения для
Безмятежного, но есть Нэйн, но ты для меня
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы