So what’s up, man? Why y’all in Detroit anyway, up here in the cold?
Glenn didn’t tell you?
Glenn, what?
I thought you guys were busted
Why’s that? 'Cause you left us standing on the side of the road? Whoops.
Look, Snoop, I don’t know what Glenn promised you or what you think you’re
gonna get out of this. Here’s the deal. A buddy and I, we’re gonna take half of
anything we get off of Ripley. Anything else, you guys are allowed to cut up
any way you want
Aw. Why don’t we talk about this outside, man?
Nice in here. It’s warm
Warm? Shit, it’s 90 degrees in here, man. Sometimes it’s 100 up in this mutha.
That’s the way Emanuel would like to keep his fighters, mean and lean like
Tommy Hearns. Ain’t that the record? I got someplace to be anyway,
so tell you what? Why don’t you come by the fights Friday night?
We can sit down, chop it up over a steak dinner
See you then
Перевод песни The Drive To Ripley's
Так в чем дело, чувак? почему вы все так или иначе в Детройте, здесь, на холоде?
Гленн не сказал тебе?
Гленн, что?
Я думал, вы, ребята, сломлены,
Почему? потому что вы оставили нас стоять на обочине дороги? Упс.
Слушай, Снуп, я не знаю, что Гленн обещал тебе или что, по-твоему, ты
выберешься из этого вот в чем дело, мы с другом заберем половину
всего, что мы получим от Рипли, что угодно еще, вам, ребята, позволено резать
так, как вы хотите.
Почему бы нам не поговорить об этом снаружи, чувак?
Здесь хорошо. здесь тепло,
Тепло? черт, здесь 90 градусов, чувак. иногда в этой мутхе 100.
Вот так Эмануэль хотел бы удержать своих бойцов, подлых и склонившихся, как
Томми Хернс, разве это не рекорд? мне все равно есть где побывать,
так скажи же тебе, почему бы тебе не прийти на бои в пятницу вечером?
Мы можем присесть и нарубить его на ужин.
Тогда увидимся.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы