Now what the blood clot, I rap a lot
What you gonna do when the beat goes drop?
Whatcha talkin' 'bout, Willis? Who the illest?
You know my name’s Adam, stop callin' me Phyllis
Ya hear some fuss, you’re like what’s the clamor?
It’s just me naked on the cover of Glamour
A phenomenon, pandemonium
The club is blowing up like plutonium
What’s all the fanfare, what’s the to do
We’re known to bring the hullabaloo
On stage or at the spa
Guaranteed we bring the brouhaha
‘Cause it’s a brouhaha
‘Cause it’s a brouhaha
There’s a commotion that’s goin' down
I talk more shit than drown the clown
I’m like that freak from Cirque du Soleil
With my leg behind my head and a rhyme to say
Ten nine eight seven six five four
Get upon the mic and I’m a even the score
One two three, three to two one
Don’t carry a knife and I don’t carry a gun
Yo, we be making mountains out of Cool Whip
Pass me the mint for the julep
Tell me everybody where is the love
Hey yo what’s the motherfuckin' hubbub
‘Cause it’s a brouhaha
‘Cause it’s a brouhaha
Communicator check one two one two
This is Bones McCoy on a line to Sulu
Set the bullshit to warp factor one
Check your tri-corder set your phaser to stun
Oh mai oui you can catch me
At Jon Vie with a pastry
C’est ci c’est la oh n’est pas
Qu’est-ce-que c’est le brouhahaha
Ha haha haha!
Just back from Japan and ooh I’m laggin'
Goin' rao rao with the dungeon dragon
You can dance if you want to leave your friends behind
But if they don’t dance and then they won’t dance
They can kiss my fuckin' ass
‘Cause it’s a brouhaha
‘Cause it’s a brouhaha
Перевод песни The Brouhaha
Теперь что за сгусток крови, я много читаю рэп.
Что ты будешь делать, когда ритм пойдет ко дну?
О чем ты говоришь, Уиллис? кто самый больной?
Ты знаешь, Меня зовут Адам, перестань называть меня Филлис.
Ты слышишь какую-то суету, ты типа что за крик?
Это просто я обнаженная на обложке гламура,
Феномен, столпотворение.
Клуб взрывается, как плутоний,
Что за фанфары, что делать?
Известно, что мы приносим "хуллабалу"
На сцену или в спа-
Центр, мы приносим "Бру-хаху"
, потому что это "Бру-хаха"
, потому что это "Бру-хаха".
Это волнение, которое идет ко дну.
Я говорю больше дерьма, чем топлю клоуна.
Я как тот уродец из Цирка дю Солей
С ногой за головой и рифмой.
Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре,
Встань на микрофон, и я-ровный счет.
Раз, два, три, три, два, один.
Не носи с собой нож, а я не ношу с собой пистолет.
Йоу, мы делаем горы из крутого кнута,
Передай мне монетный двор для джулепа.
Скажи мне всем, где любовь?
Эй, эй, что за гребаный муженек,
потому что это броухаха,
потому что это
Коммуникатор броухаха, проверь раз, два, раз, два.
Это кости Маккой на линии к Сулу.
Поставь чушь на варп-фактор один.
Проверь свой три-Кордер, настрой фазер на оглушение.
О, МАИ ОИ, ты можешь поймать меня
В Jon Vie с печеньем
C'est ci c'est la oh n'est pas
Qu'est-ce-que c'est le brouhahaha
Ha haha!
Только что вернулся из Японии, и я отстаю,
Иду РАО РАО с драконом из темницы.
Ты можешь танцевать, если хочешь оставить своих друзей позади.
Но если они не танцуют, а потом не танцуют,
Они могут поцеловать меня в зад,
потому что это броухаха,
потому что это броухаха.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы