Count de LaFey uncovered his cheating wife
9 months of loving and sharing
Oh it was a bastard child
How could he have been so blind?!
«No bastard baby
Will inherit what’s mine»
Another one of her affairs
Had left him in despair
So he pushed her down the stairs, to die
«No» she cried
In 1777
On the 7th Day of July
The Countess broke her neck
And the embryo came out dead
Then he burned his beloved wife
And the embryo he gave a name
«Abigail, you must rest in shame»
Rest in shame
Obsessed
With a strange idea
He wanted to mummify
The girl for the future to find
And he did
So he pushed her down the stairs, to die
«No» she cried
In 1777
On the 7th Day of July
Перевод песни The 7th Day Of July 1777
Граф де Лафей раскрыл свою изменчивую жену
9 месяцев любви и обмена.
О, это был ребенок-ублюдок.
Как он мог быть таким слепым?
»Ни один ублюдок
Не унаследует то, что принадлежит мне".
Еще одно ее дело
Оставило его в отчаянии.
Поэтому он столкнул ее с лестницы, чтобы умереть.
» Нет", - плакала она
В 1777
Году на 7-й день июля.
Графиня сломала себе шею,
И зародыш вышел мертвым,
Затем он сжег свою любимую жену
И зародыш, он дал имя.
"Абигайль, ты должна отдохнуть от стыда».
Покойся с позором.
Одержимый странной идеей,
Он хотел мумифицировать
Девушку ради будущего,
И он сделал
Это, чтобы столкнуть ее с лестницы, чтобы умереть.
» Нет", - плакала она
В 1777
Году на 7-й день июля.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы