John: That’s right
Monica: Yeah. .. yeah
John: But the thing is, you know what?
Spider: What?
John: We don’t even understand our own music
Spider: It doesn’t, does it matter whether we understand it? At least it’ll
give us. .. strength
John: I know but maybe we could get into it more if we understood it
Spider: We’d get more strength from it if we understood it?
John: Yeah
Spider: No, I don’t think so, because — see I think, I think our strength comes
from our uncertainty. If we understood it we’d be bored with it and then we
couldn’t gather any strength from it
John: Like if we knew about our music one of us might talk and then that would
be the end of that
Перевод песни That Would Be The End Of That
Джон: правильно,
Моника: да ... да ...
Джон: но дело в том, знаешь что?
Паук: Что?
Джон: мы даже не понимаем нашу собственную музыку,
Паук: не важно, понимаем ли мы ее? по крайней мере, она
даст нам ... силу.
Джон: я знаю, но, может быть, мы могли бы войти в это больше, если бы поняли это.
Паук: мы бы получили больше сил от этого, если бы поняли это?
Джон: Да!
Паук: Нет, я так не думаю, потому что-видишь, я думаю, я думаю, что наша сила исходит
из нашей неуверенности, если бы мы это поняли, нам бы это надоело, и тогда мы
не смогли бы собрать из этого никакой силы.
Джон: Если бы мы знали о нашей музыке, кто-то из нас мог бы поговорить, и тогда это был
бы конец.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы