There was a time, and now it’s all gone by
When we two lived together, she and I
The way we were, was just the way to be
I cared for her, and she took care of me
And that arrangement seemed to work perfectly
The milkman rang the bell, I got out of bed
I opened up her purse, paid him what he said
I had a glass of milk, and back in bed I’d climb
You understand she was out working all the time
And so we lived, me and my little mouse
In that snug two by four where we kept house
That was a time, and now it’s all gone by
When we were poor but happy, he and I
But when the day would bring no job to me
He’d curse and say how lazy can you be
I’ll let him huff and puff
I’ve worked long enoguh
But when he drank too much, I’d get kinda grim
And shout the house down how I stood a clown like him
And then he’d turn around and try to bite my arm
And I would kick him in the teeth, meaning no harm
It was so sweet to be his little spouse
In that foul two by four where played house
Oh happy time and now it’s all gone by
Until we quit each other, you and I
You stayed in bed all day and don’t you smirk
You know we said that you’d do all the work
Now sleep’s for the night they say
It ain’t bad by day
So then I had my fill, swore I wouldn’t stir
It looked like soon I would be taking care of her
You’d think a woman had a right to have one gripe
You left me flat. Well I just ain’t the working type
We locked the door and each commenced to roam
Goodbye sweet two by four that we called home
Перевод песни Tango-Ballad
Было время, и теперь все прошло,
Когда мы жили вместе, она и я,
Такими, какими мы были, были только такими, какими мы были.
Я заботился о ней, и она заботилась обо мне,
И эта договоренность, казалось, отлично сработала,
Молочник позвонил в колокол, я встал с кровати.
Я открыл ее сумочку, заплатил ему за то, что он сказал.
У меня был стакан молока, и я забирался в постель,
Понимаешь, она все время работала.
И вот мы жили, я и моя маленькая мышка
В этом уютном доме, где мы держали дом,
Это было время, и теперь все прошло,
Когда мы были бедны, но счастливы, он и я,
Но когда день не принесет мне работы.
Он проклинал бы и сказал, каким ленивым ты можешь быть,
Я позволю ему задыхаться и задыхаться,
Я долго работал,
Эногух, но когда он пил слишком много, я становился немного мрачным
И кричал о доме, как я стоял с таким клоуном, как он.
А потом он обернулся и попытался укусить меня за руку,
И я ударил его по зубам, не причинив вреда.
Это было так мило - быть его маленькой супругой
В этой грешной игре "два на четыре", где играл Хаус.
О, счастливое время, и теперь все прошло,
Пока мы не бросили друг друга, ты и я,
Ты остался в постели весь день, и не смей ухмыляться.
Ты знаешь, мы говорили, что ты сделаешь всю работу.
Теперь сон - это ночь, говорят,
День не так уж плох.
И тогда я наполнился, поклялся, что не пошевелюсь,
Казалось, что скоро я позабочусь о ней,
Ты бы подумал, что женщина имеет право на одну хватку.
Ты оставил меня в покое, но я не из тех, кто работает.
Мы заперли дверь, и каждый начал бродить
До свидания, милый, два к четырем, что мы позвали домой.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы