This house will be your prison until the morning light Comes to
free with feeling of uncertainty We may never know what we might
have been But at least you saved yourself from the anxiety You’ve
memorized your lines so well, Well I guess I’ve learned to play
my part with a certain subtle ease Concentrate on television,
sleeping pills, or lying still But I have to know the cause if
I’m to cure the disease Recess; reach the edge of consummation
Without warning turn and walk away Recess, past the point of
consolation With a warning turn and walk away. Turn and walk
away. But I have to know the cause if I’m to cure the disease
Have to know the cause, have to know the cause. Recess; reach
the edge of consummation Without warning turn and walk away
Recess, past the point of consolation With a warning turn and
walk away. Learn and walk away. This is resignation; I resign
myself not even try This is hesitation and I know it will never
satisfy.
Перевод песни The Day After Tomorrow
Этот дом будет твоей тюрьмой до рассвета, чтобы
освободиться с чувством неуверенности, мы, возможно, никогда не узнаем, кем мы могли
быть, но, по крайней мере, ты спас себя от беспокойства, ты так
хорошо запомнил свои строки, Что ж, я думаю, я научился играть.
моя часть с определенной легкой легкостью сосредоточена на телевидении, снотворном или лежачем на месте, но я должен знать причину, если я должен вылечить болезнь; достичь края завершения без предупреждения, повернуть и уйти, пройти точку утешения с предупреждением, повернуть и уйти. повернуть и уйти. но я должен знать причину, если я должен вылечить болезнь, знать причину, должен знать причину. отступление; достичь края завершения без предупреждения, повернуть и уйти, уйти, уйти с точки утешения и уйти. учись и уходи. это-смирение; я отказываюсь даже не пытаться, это-нерешительность, и я знаю, что она никогда не удовлетворит.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы