It’s of a jolly beggarman came tripping o’er the plain
He came unto a farmer’s door a lodging for to gain
The farmer’s daughter she came down and viewed him cheek and chin
She says, He is a handsome man. I pray you take him in
We’ll go no more a roving, a roving in the night
We’ll go no more a roving, let the moon shine so bright
We’ll go no more a roving
He would not lie within the barn nor yet within the byre
But he would in the corner lie down by the kitchen fire
o then the beggar’s bed was made of good clean sheets and hay
And down beside the kitchen fire the jolly beggar lay
We’ll go no more a roving, a roving in the night
We’ll go no more a roving, let the moon shine so bright
We’ll go no more a roving
The farmer’s daughter she got up to bolt the kitchen door
And there she saw the beggar standing naked on the floor
He took the daughter in his arms and to the bed he ran
Kind sir, she says, be easy now, you’ll waken our goodman
We’ll go no more a roving, a roving in the night
We’ll go no more a roving, let the moon shine so bright
We’ll go no more a roving
Now you are no beggar, you are some gentleman
For you have stolen my maidenhead and I am quite undone
I am no lord, I am no squire, of beggars I be one
And beggars they be robbers all, so you re quite undone
We’ll go no more a roving, a roving in the night
We’ll go no more a roving, let the moon shine so bright
We’ll go no more a roving
She tok the bed in both her hands and threw it at the wall
Says go you with beggar man my maidenhead and all
We’ll go no more a roving, a roving in the night
We’ll go no more a roving, let the moon shine so bright
We’ll go no more a roving
Перевод песни The Jolly Beggar
Это веселый беггарман, который споткнулся о'Эр равнине.
Он подошел к двери фермера, чтобы найти себе пристанище.
Дочь фермера, она спустилась и увидела его щеку и подбородок.
Она говорит, что он красивый мужчина. я молюсь, чтобы ты взял его, мы больше не будем скакать, скакать по ночам, мы больше не будем скакать, пусть луна сияет так ярко, мы больше не будем скакать, он больше не будет лежать в амбаре и еще не в быре, но он будет лежать в углу у костра на кухне, о, тогда кровать нищего была сделана из хороших чистых простыней и сена, и рядом с огнем на кухне, веселый нищий лежал, мы больше не будем скакать, мы больше не будем скакать, мы больше не будем скакать по ночам, мы будем скакать по ночам. бродяга, пусть луна сияет так ярко, мы больше не будем бродить, дочь фермера, она встала, чтобы запереть дверь на кухне, и там она увидела нищего, стоящего голым на полу.
Он взял дочь в свои объятия и в постель он побежал
Добрым, сэр, она говорит: "полегче, ты разбудишь нашего Гудмана,
Мы больше не будем скакать, скакать в ночи,
Мы больше не будем скакать, пусть луна сияет так ярко,
Мы больше не будем скакать.
Теперь ты не нищий, ты какой-то джентльмен,
Потому что ты украл мою девичью голову, и я совсем погиб.
Я не Лорд, я не оруженосец, из нищих я один и нищие, они все разбойники, так что вы совсем расстались, мы больше не будем скакать, скакать по ночам, мы больше не будем скакать, пусть луна сияет так ярко, мы больше не будем скакать, она запихнула постель в обе руки и бросила ее на стену, говорит: "Иди ты с нищим, моя Дева, и все, что мы больше не будем скакать, скакать по ночам, мы больше не будем скакать, не будем скакать поскакать по ночам". луна сияет так ярко, что мы больше не будем скитаться.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы