It was Friday morn when we set sail
And we were not far from the land
When our captain, he spied a mermaid so fair
With a comb and a glass in her hand
And the ocean’s waves do roll, And the stormy winds do blow
And we poor sailors are skipping at the top
While the landlubbers lie down below (below, below)
While the landlubbers lie down below
Then up spoke the captain of our gallant ship
And a well-spoken man was he
«This fishy mermaid has warned me of our doom
We shall sink to the bottom of the sea»
And the ocean’s waves do roll, And the stormy winds do blow
And we poor sailors are skipping at the top
While the landlubbers lie down below (below, below)
While the landlubbers lie down below
And up spoke the cabin boy of our gallant ship
And a brave young lad was he
«I have a sweetheart in Salem by the sea
And tonight she’ll be weeping over me»
And the ocean’s waves do roll, And the stormy winds do blow
And we poor sailors are skipping at the top
While the landlubbers lie down below (below, below)
While the landlubbers lie down below
And up spoke the cook of our gallant ship
And a crazy old butcher was he
«I care much more for my pots and my pans
Than I do for the bottom of the sea»
And the ocean’s waves do roll, And the stormy winds do blow
And we poor sailors are skipping at the top
While the landlubbers lie down below (below, below)
While the landlubbers lie down below
And three times around spun our gallant ship
And three times around spun she
And three times around spun our gallant ship
And she sank to the bottom of the sea
Перевод песни The Mermaid
Это было в пятницу утром, когда мы отплыли, и мы были недалеко от Земли, когда наш капитан, он шпионил за русалкой, такой прекрасной, с расческой и стеклом в руке, и волны океана катятся, и штормовые ветра дуют, и мы, бедные моряки, прыгаем на вершину, в то время как сухопутные моряки ложатся ниже (Ниже, Ниже), в то время как сухопутные люди лежат внизу, а затем вверх, говорил капитан нашего галантного корабля, и хорошо говорил он
"Эта рыбья русалка предупредила меня о нашей гибели.
Мы утонем на дне моря", и волны океана катятся, и дуют штормовые ветра, и мы, бедные моряки, прыгаем на вершину, в то время как сухопутные люди ложатся ниже (Ниже, Ниже), в то время как сухопутные люди ложатся ниже и выше, говорил юнец нашего галантного корабля, и храбрый юноша был им.
«У меня есть возлюбленная в Салеме у моря, и сегодня ночью она будет плакать надо мной», и волны океана катятся, и дуют штормовые ветра, и мы, бедные моряки, прыгаем на вершину, в то время как сухопутные люди лежат внизу (ниже, Ниже), в то время как сухопутные люди лежат внизу и вверх, говорил повар нашего галантного корабля и сумасшедший старый мясник, он был им: «я забочусь гораздо больше о своих горшках и сковородках, чем о дне моря», и волны океана катятся, и мы взрываем штормовые волны. бедные моряки прыгают на вершину, в то время как сухопутные тростники ложатся ниже (Ниже, Ниже), в то время как сухопутные тростники ложатся ниже и три раза кружат наш галантный корабль и три раза кружатся, она и три раза кружатся наш галантный корабль, и она опустилась на дно моря.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы