Yeah, there’s a Transformer
Topic of the tropic up on a corner
Babbling about he’s slinging rocks on the block
With a knot, yell «Stop!»
Next (we have) it’s (too bad)
Transformers on cue — gas
Try to say Brown is skin puller
Hitting nuff skins so relax, Ken
But no, gradually the stakes grip
Contradict, flip, trip and slip
Peekaboo I see you
(What you gonna do?)
From the shotgun to every other crook
Look at the book for the days of Turtle Hook
The one in the middle, bust this riddle
My laugh, ah, giggle
It took a longwinded one
To see what I’ve done, shine like a sun
I’m not mad because you get what you deserve
True your picture was kicked to the curb
Jeckyl and Hyde side, no pride, slide
On society’s blind
Backstage underage, you’re on
No credit when I said it, ah, transform
That ain’t right, that ain’t right, that ain’t right
Peer pressure
That ain’t right, that ain’t right, that ain’t right
Transformers
Hello my darling, hello my buddy, hello my old time pal
Switch the pitch from a curve to a straight ball
Vibes of tribes of people we call
(Formers!) Formers, Transformers
Robotic chaotic like daughters
Of cosmic shock, brain shock
Change the sundial, see the shadow clock
Time rewind, audio-visual
Don’t record, keep invisible
And don’t buy the apple that’s rotten
Cos from New York to Europe, dealers has gotten
Evil, dropping, dime dropping
Backstabbing, crooked be whopping
Now somehow anyhow in '90
Two-faced misplaced by the bass just find me
Checking, one two mic checking
Or wrecking so step to the deck and yeah
Prepare, ask what’s here
And transform
How many many times (times) you (you) you try (try)
To front on this (this)
If you try to flip gonna get a whip aimed direct to them lips, bow!
Transformer see you around the corner
If you keep keep living like that you’re gonna be a goner
I couldn’t understand I’m a man on the right path
Try to front like I’m a stranger
That put up and pushed the kid
But then bumped his head and then caught amnesia
Said back to the facts and the truth and the wack ways
Of his fake character
You two-faced behind a fat steak only cutting your grass
It’s a little bit shorter
Better chill-ch-chill and relax
That make the kids get broke backs
Wild 'bout a little brown sugar
Before you transformed I knew ya
You better identify some desire by self and understand self
Peer pressure made you a Transformer
You know what I’m saying?
Back to the rhythm in fact here I come
Want to follow wack kids go ahead act dumb
One day you’ll awake and maybe see the light
Cos what I been saying my man my mellow check it out now huh!
Peer pressure
Transformers (repeat to fade)
Перевод песни Transformers
Да, есть трансформаторная тема тропика на углу, болтающая о том, что он стучит камнями по кварталу с узлом, кричит " Стоп!", следующий (у нас есть), это (слишком плохо), Трансформеры на кью-газе пытаются сказать, что Браун-это шкурка, поражающая шкуры nuff, так что расслабься, Кен, но нет, постепенно ставки сжимаются, противоречат, переворачиваются, спотыкаются и скользят, я вижу тебя (что ты собираешься делать?) из ружья в любой другой мошенник.
Посмотри на книгу за дни черепахи, Поймай
Ту, что посередине, разгадай эту загадку,
Мой смех, ах, хихиканье.
Мне понадобился долгожданный ветер, чтобы увидеть, что я сделал, сияю, как солнце, я не злюсь, потому что ты получаешь то, что заслуживаешь, правда, твоя фотография была выброшена на обочину, Джекил и Хайд, никакой гордости, скользят по слепому за кулисами общества, ты не в чести, когда я сказал это, ах, трансформируй, это неправильно, это неправильно, это неправильно.
Давление сверстников-
Это неправильно, это неправильно, это неправильно.
Трансформеры.
Здравствуй, мой дорогой, здравствуй, мой приятель, здравствуй, мой старый приятель,
Переключи шаг с кривой на прямой шар
Флюиды племен людей, которых мы зовем.
(Формеры!) Формовщики, Трансформеры!
Роботизированный хаос, как дочери
Космического шока, шок мозга,
Меняет солнечные часы, видит,
Как время теневых часов перематывает, аудиовизуальные
Не записываются, остаются невидимыми
И не покупают гнилое яблоко,
Потому что из Нью-Йорка в Европу дилеры стали
Злыми, падают, падают, падают
На пятки, кривые, бушуют.
Теперь, так или иначе, в 90-
Ом, Двуликий, неуместный басом, просто найдите меня,
Проверяя, один два микрофона проверяют
Или разрушают, так что ступайте на палубу, и да.
Приготовься, спроси, что здесь
И преобразись.
Сколько раз (раз) ты (ты) пытаешься (пытаешься)
Встать на этот (Этот)
, если ты пытаешься перевернуть, получишь хлыст, направленный прямо к их губам, кланяйся!
Трансформер, увидимся за углом.
Если ты продолжишь так жить, ты станешь конченым.
Я не мог понять, что я человек на правильном пути.
Попробуй выйти вперед, как будто я незнакомец, который поднял и толкнул ребенка, но затем ударился головой, а затем поймал амнезию, сказанную в ответ на факты и правду, и дурацкие способы его фальшивого персонажа, ты двуличный за жирным стейком, только режешь траву, это немного короче, лучше расслабься и расслабься, чтобы дети получили сломанные спины, Дикий " о маленьком коричневом сахаре, прежде чем ты преобразишься, я знал тебя.
Лучше бы ты сам определил какое-то желание и понял, что самовлюбленное
Давление сделало тебя трансформером,
Понимаешь, о чем я?
Вернуться к ритму, на самом деле, вот я пришел,
Хочу следовать за дурацкими детьми, идти вперед, вести себя глупо,
Однажды ты проснешься и, возможно, увидишь свет,
Потому что то, что я говорю, мой мужчина, моя спелая, посмотри на это сейчас, ха!
Одноранговые
Трансформаторы давления (повтор затухает)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы